このアーティストの他の楽曲 L2B
説明
夜遅くの匂いと「遅くなる前に逃げ出さなきゃ」という軽い感覚。音楽がエンジンのように轟き、人生は理解不能なシナリオのアクション映画のように感じられる。すべてが速く、騒々しく、煙と飛行機に満ちているが、その内側には、終わりのないテイクの疲れがある。彼は自分の映画の主人公であり、ジェイソン・ステイサムそのものであるが、予算もスタントマンもいない。
クラブの照明とFaceTimeの着信音の間に、何か現実的なものが滑り込む――家族、意味についての考え、映画の中に溶け込まないよう努力すること。世界がオートパイロットで回っている間も、自分には使命がある:気取らずに、ただスーツケースをまとめて、エンドロールが流れる前に立ち去ること。
歌詞と翻訳
原文
Laissez-moi juste m'en aller
J'vais tout emballer
Tout pour ma famille d'abord
Soit bien renseigné si tu montes à bord
J'suis dans mon movie, Jason Statham
On m'dit qu'j'suis une galère
Seul dans ma movie, ah la la
Seul dans ma movie, ah la la
Laissez-moi juste m'en aller
J'vais tout emballer
Tout pour ma famille d'abord
Soit bien renseigné si tu montes à bord
J'suis dans mon movie, Jason Statham
On m'dit qu'j'suis une galère
Seul dans ma movie, ah la la
Seul dans mon movie, ah la la
J'l'emmène manger chez Gusto
Elle aime les restaurants, les belles choses
Est-ce qu'elle est bien pour moi? J'remets tout en cause
Yeah, lé, lé, ah, yeah, lé, lé, ah
J'réfléchis tout seul sur mon mur
Mauvais, j'suis dans l'mauvais
J'remets tout en cause
Mauvais, j'suis dans l'mauvais
J'ai un vol, on s'voit next time, on peut s'appeler en FaceTime
J'me prends pour Hitch, en c'moment, j'étudie la femme
(J'ai un vol, on s'voit next time, on peut s'appeler en FaceTime)
(J'me prends pour Hitch, en c'moment, j'étudie la femme)
Laissez-moi juste m'en aller
J'vais tout emballer
Tout pour ma famille d'abord
Soit bien renseigné si tu montes à bord
J'suis dans mon movie, Jason Statham
On m'dit qu'j'suis une galère
J'suis seul dans ma movie
Seul dans mon movie, ah la la, ah la la
Dans mon movie, j'fume la critical
J'suis étourdi, j'vois la vie en vertical
Elle voudrait mon salaire et des Weston
J'la mets sur pause, j'en prends une autre
Chaque soir, j'me remets en question
Si tu m'parles pas en argent, c'est non, non, j'dois gérer ma gestion
J'veux juste m'en aller, aller
Le bédo, l'héroïne, la coca', j'ai tout emballé, trop d'camés
Trop, trop dans les poches dès mañana, j'suis tout l'temps calé, calé
Tu m'connais, j'marque les buts de la tête
Vu la tête, ma chérie, j'ai la détente, j'suis en détente
Laissez-moi juste m'en aller
J'vais tout emballer
Tout pour ma famille d'abord
Soit bien renseigné si tu montes à bord
J'suis dans mon movie, Jason Statham
On m'dit qu'j'suis une galère
J'suis seul dans ma movie
Seul dans mon movie, ah la la, ah la la
Laissez-moi juste m'en aller
J'vais tout emballer
Tout pour ma famille d'abord
Soit bien renseigné si tu montes à bord
J'suis dans mon movie, Jason Statham
On m'dit qu'j'suis une galère
J'suis seul dans ma movie
Seul dans mon movie, ah la la, ah la la
日本語訳
行かせてください
すべてを詰めるつもりです
すべては家族のためを第一に
乗車する場合は十分な情報を入手してください
私は私の映画に出演しています、ジェイソン・ステイサム
面倒な人だと言われます
私の映画の中で一人で、ああ、ララ
私の映画の中で一人で、ああ、ララ
行かせてください
すべてを詰めるつもりです
すべては家族のためを第一に
乗車する場合は十分な情報を入手してください
私は私の映画に出演しています、ジェイソン・ステイサム
面倒な人だと言われます
私の映画の中で一人で、ああ、ララ
私の映画の中で一人で、ああ、ララ
ガストに食事に連れて行きます
彼女はレストランと美しいものが好きです
彼女は私にとって良い人ですか?私はすべてに疑問を抱きます
ええ、レ、レ、ああ、ええ、レ、レ、ああ
壁に向かって一人で考える
悪い、私は悪いところにいる
私はすべてに疑問を抱きます
悪い、私は悪いところにいる
飛行機の予定があるので、また今度、FaceTime で電話できます
私はヒッチだと思う、今は女性について研究している
(フライトがあるので、また今度、FaceTime で電話できます)
(私はヒッチだと思う、今は女性について勉強している)
行かせてください
すべてを詰めるつもりです
すべては家族のためを第一に
乗車する場合は十分な情報を入手してください
私は私の映画に出演しています、ジェイソン・ステイサム
面倒な人だと言われます
映画の中で私は一人です
私の映画の中で一人で、アーララ、アーララ
映画の中で私は批判をします
めまいがする、人生が垂直に見える
彼女は私の給料とウェストンを欲しがっている
一時停止して、別のを撮ります
毎晩、私は自分自身に問いかける
お金のことについて私に話さないなら、それはだめです、私は自分の経営を管理しなければなりません
ただ行きたい、行きたい
ベッド、ヘロイン、コーラ、全部詰め込んだ、ドラッグが多すぎる
多すぎて、マニャナからポケットに多すぎて、いつも行き詰まって、行き詰まってしまう
ご存知の通り、私は頭でゴールを決めます
それを見て、ダーリン、私はリラックスしています、私はリラックスしています
行かせてください
すべてを詰めるつもりです
すべては家族のためを第一に
乗車する場合は十分な情報を入手してください
私は私の映画に出演しています、ジェイソン・ステイサム
面倒な人だと言われます
映画の中で私は一人です
私の映画の中で一人で、アーララ、アーララ
行かせてください
すべてを詰めるつもりです
すべては家族のためを第一に
乗車する場合は十分な情報を入手してください
私は私の映画に出演しています、ジェイソン・ステイサム
面倒な人だと言われます
映画の中で私は一人です
私の映画の中で一人で、アーララ、アーララ