このアーティストの他の楽曲 Ricky Martin
このアーティストの他の楽曲 Carín León
説明
ここでの生活は半分に分割されている―未完成の乾杯や署名のない手紙のように。一行一行が言い残された言葉のように息づいている、まるで誰かが好きな曲の最中にコンセントからプラグを抜いたかのように。心臓は鼓動しているが、半音低く、呼吸は片方の肺でしているかのようだ。それでも記憶は温もりをそっと差し出す:触れ合い、リズム、息づかい。この歌は、生きているようでいて、最も重要なことを後回しにしているかのように、まだ待ち続けている、その奇妙な「半分」の存在について歌っている。
歌詞と翻訳
原文
Después de tanto tiempo que ha pasado te parecerá mentira, pero no me acostumbro.
Parece como hubiera sido ayer ese primer día que nos vimos desnudos.
Siempre pensé, la vida debe de continuar, pero sin ti todo se quedó por la mitad.
A medio vivir, a medio sentir.
Y se me pasa la vida y no encuentro salida sin ti.
Después de tanto tiempo que ha pasado, aún te espero como siempre, en el mismo sitio.
Aun así logro sentir tu pecho presionando en el mío y tus latidos.
Y cada vez se me hace más difícil, cada vez.
Y es que sin ti todo se quedó por la mitad.
A medio vivir, a medio sentir.
Y se me pasa la vida y no encuentro salida sin ti.
Llevamos mucho tiempo hablando y no te seguiré aburriendo más con mi discurso.
Solo te llamaba por saber si por si acaso tú también necesitabas.
No está de más hablar de vez en cuando, no está de más.
Y es que sin ti respiro con un solo pulmón.
Y es que sin ti todo se quedó por la mitad.
A medio vivir, a medio, a medio vivir. Mmm.
日本語訳
あまりにも時間が経ってしまうと嘘のように思えるかもしれませんが、慣れません。
初めてお互いの裸を見たのが昨日のことのようです。
人生は続けなければならないといつも思っていましたが、あなたなしではすべてが中途半端になってしまいました。
半分生きていて、半分感じている。
そして人生は私を通り過ぎていき、あなたなしでは私は出口を見つけることができません。
長い時間が経っても、私はいつもと同じ場所であなたを待っています。
それでも、あなたの胸が私の胸を圧迫し、心臓の鼓動が聞こえるのがわかります。
そして、それは私にとって、毎回、ますます難しくなっていきます。
そしてあなたなしではすべてが半分のまま残されました。
半分生きていて、半分感じている。
そして人生は私を通り過ぎていき、あなたなしでは私は出口を見つけることができません。
私たちは長い間話してきましたが、これ以上私のスピーチであなたを退屈させるつもりはありません。
あなたにもそれが必要かどうかを確認するために電話したところです。
時々話すことは悪いことではありません、それは悪いことではありません。
そして、あなたなしでは、私は片肺で呼吸しています。
そしてあなたなしではすべてが半分のまま残されました。
半生、半生、半生。ふーむ。