このアーティストの他の楽曲 Cautious Clay
説明
列車は夜の中へ去り、手にはスーツケースの代わりに疲れと口に出せない言葉が残る。駅と駅の間に、いつもの虚勢は消え、誠実さだけが残る。誰かのために「十本の指を地面に」差し伸べ、それが一方的な話ではないことを願う。すべてが柔らかなパウダーブルーの色合いに染まり、まるで感情が色を得たかのようだ。単純なシーン - - 道、窓、対向車のライト - - が告白へと変わる。派手な役柄や他人の称号など必要ない、肩を並べて支え合う覚悟のある者だけが重要だ。
監督、撮影、編集:トラヴィス・オーウェン
歌詞と翻訳
原文
If I was ten toes down for you
Would you be down for me when I'm running on empty?
The chances are you seen it all
But there ain't no feeling like missing you
When I know that feeling is mutual
Took the night train
'Bout as far as it runs
'Cause I'm too fried to drive you home
I've got nothing to lose
But you're not just anybody
No, you're nobody's muse
But I need you here right now
I feel a sense of synesthesia whenever I see you
It's like a powder blue candy
Still the chances are you've seen it all
'Cause the words don't feed in to the things you do
And it's way more scenic when I'm facing you
So I took a night train
About as far as it runs
If you shoulder me, then I'll shoulder you
I've got nothing to lose
But you're not just anybody
You're nobody's muse
But I need you here right now
You're not just anybody, hey
No, you're nobody's muse
But I need you here right now
日本語訳
もし私があなたのために足の指が10本下がっていたら
私が空っぽで走っているとき、あなたは私を助けてくれますか?
あなたはそれをすべて見た可能性があります
でも、あなたがいなくて寂しいという気持ちはまったくありません
その気持ちがお互いにあるとわかったとき
夜行列車に乗りました
走る限り試合
あなたを家まで送り届けるには私は興奮しすぎているから
失うものは何もない
でもあなたはただの人ではない
いいえ、あなたは誰のミューズでもありません
でも今ここにあなたが必要なの
あなたを見るたびに共感覚を感じます
まるでパウダーブルーのキャンディーのようだ
それでも、あなたはすべてを見たことがある可能性があります
だって言葉はあなたの行動に反映されないから
そして、あなたと向き合っていると、より景色が良くなります
それで夜行列車に乗りました
走る限りでは
あなたが私を背負ってくれるなら、私もあなたを背負ってあげる
失うものは何もない
でもあなたはただの人ではない
あなたは誰のミューズでもない
でも今ここにあなたが必要なの
あなたはただ者じゃない、ねえ
いいえ、あなたは誰のミューズでもありません
でも今ここにあなたが必要なの