このアーティストの他の楽曲 Rubens
説明
涙はもうそんなに早く乾かない――それはむしろ良いことだ。過去が屋根裏のガラクタと化したら、蓋を閉めて身軽に飛び出すだけだ。荷物も言い訳も持たず、両手ぶらぶらで、奇妙な自由感を抱えて。どこかにブエノスアイレスがちらりと見える - - まるで地図上の目印のように、そこにたどり着くことよりも、ただその場から動き出すことが大事なんだ。大事なのは、シンプルで気取らない真実を覚えておくこと:自分と折り合いをつけて生きること、そして、やり直すことを恐れないこと。それ以外は、煙のように消えてしまえばいい。
歌詞と翻訳
原文
Łzy już nie schną w ten sam sposób.
O nie.
To chyba w końcu dobry moment, by pożegnać się z tym, co za kark trzyma, co ściąga w dół.
To wszystko przeklina.
Nic już po mnie tu.
Już wiem, wyruszę na pewno.
Zahaczę o błędność.
Wyruszam, skoro świt.
Zabiorę totalnie nic. Za mną tylko dym.
Zostawiam syf. Nie powstrzyma mnie już nic.
Już wiem, wyruszę na pewno.
Zahaczę o błędność.
Ale jest jedna rzecz, którą chciałbym zabrać ze sobą. Jedna z nienachalnych prawd.
Ona zawsze jest obok.
Najważniejsze to żyć w zgodzie ze sobą.
A najmilszym jest zaczynać na nowo.
Już wiem, wyruszę na pewno.
Zahaczę o błędność.
Wyruszam, skoro świt.
Zabiorę totalnie nic. Za mną tylko dym.
Zostawiam syf. Nie powstrzyma mnie już nic.
Już wiem, wyruszę na pewno.
Zahaczę o błędność.
日本語訳
涙はもう同じように乾きません。
なんてこった。
ついに、あなたの首をつかんで引きずり下ろしているものに別れを告げる良い瞬間が来たのでしょう。
それはすべてひどいです。
ここには私には何も残っていない。
もう知っています、必ず行きます。
エラーについて触れていきます。
夜明けに出発します。
絶対に何も取らないよ。私の後ろだけ吸ってください。
混乱を残していきます。もう私を止めるものは何もありません。
もう知っています、必ず行きます。
エラーについて触れていきます。
しかし、一つだけ持って行きたいものがあります。目立たない真実の一つ。
彼女はいつもそこにいます。
最も重要なことは、自分自身と調和して生きることです。
そして最も素晴らしいことは、最初からやり直すことです。
もう知っています、必ず行きます。
エラーについて触れていきます。
夜明けに出発します。
絶対に何も取らないよ。私の後ろだけ吸ってください。
混乱を残していきます。もう私を止めるものは何もありません。
もう知っています、必ず行きます。
エラーについて触れていきます。