このアーティストの他の楽曲 Wallows
説明
プロデューサー: ジョン・デボールド
プロデューサー:サチ・ディセラフィノ
追加エンジニア: John DeBold
追加エンジニア: Sachi DiSerafino
エンジニア、プロデューサー: ブレーデン・ルマスターズ
エレキギター:ブレーデン・ルマスターズ
バッキング・ボーカル:ブレーデン・ルマスターズ
ミキサー:ケイレブ・ラヴェン
アシスタント・マスタリング・エンジニア: Chris Allgood
エンジニア、プロデューサー: コール・プレストン
エレキギター:コール・プレストン
エンジニア、プロデューサー: ディラン・ミネット
ボーカル:ディラン・ミネット
マスタラー: エミリー・ラザール
エレキギター:ジョン・デボールド
ドラムプログラマー: John DeBold
シンセサイザー: ジョン・デボールド
アシスタント・ミックス・エンジニア ミキサー: Michael Fridmann
ドラムプログラマー: Sachi DiSerafino
シンセサイザー:サチ・ディセラフィノ
脚本: ブレーデン・ルマスターズ
作家: コール・プレストン
脚本: ディラン・ミネット
ライター:サチ・ディセラフィノ
ライター: ラース・スタルフォース
ライター:リディア・ナイト
歌詞と翻訳
原文
I don't want to make this any different from back at the start
I just need to hear the words you say to me when we're apart
I don't want to lose myself to all my insecurities
If I told you all of them, who would it hurt more, you or me?
Can you just wish me luck?
I'm always just getting stuck inside of my mind
I'll be fine if we turn out the light
I'm alright
I'll be fine if we turn out the
Light a match and burn it out for all the times I've let you down
Do you think about 'em more whenever I am not around?
I'll admit that I can't quit whenever I get started up
If you say you're fine and all is well, it's still never enough
Can you just wish me luck?
I'm always just getting stuck inside of my mind
I'll be fine if we turn out the light
I'm alright
I'll be fine if we turn out the
Holding back
You can't know what's in my head
Holding back
So maybe I should go before I lose control
Holding back
You can't know what's in my head (my head)
Holding back
So maybe I should go before I lose control
Can you just wish me luck?
I'm always just getting stuck inside of my mind
(I don't want to make this any different from back at the start)
I'll be fine if we turn out the light
(I just need to hear the words you say to me when we're apart)
I'm alright
I'll be fine when we turn out the light
(I'll admit that I can't quit whenever I get started up)
I'm alright
I'll be fine if we turn out the light
(If you say you're fine and all is well, it's still never enough)
I'm alright
I'll be fine if we turn out the
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
日本語訳
最初と何も変えたくない
離れているときにあなたが私に言う言葉を聞くだけでいいのです
すべての不安で自分を失いたくない
もし全部話したら、あなたと私、どちらがより傷つきますか?
幸運を祈ってもらえますか?
いつも頭の中に引っかかってばかり
明かりを消しても大丈夫だよ
大丈夫です
判明すれば大丈夫です
マッチに火をつけて、君を失望させた分まで燃え尽きさせよう
私がいないときはもっと彼らのことを考えますか?
始めると辞められないことは認めます
大丈夫、すべて順調だと言っても、それでも十分ではない
幸運を祈ってもらえますか?
いつも頭の中に引っかかってばかり
明かりを消しても大丈夫だよ
大丈夫です
判明すれば大丈夫です
我慢する
私の頭の中に何があるのかあなたには分からない
我慢する
だから、コントロールを失う前に行ったほうがいいかもしれない
我慢する
私の頭の中に何があるのかあなたにはわかりません(私の頭)
我慢する
だから、コントロールを失う前に行ったほうがいいかもしれない
幸運を祈ってもらえますか?
いつも頭の中に引っかかってばかり
(最初と何も変えたくない)
明かりを消しても大丈夫だよ
(離れているときにあなたが私にかける言葉を聞くだけでいいのです)
大丈夫です
明かりを消せば大丈夫だよ
(始めると辞められないことは認めます)
大丈夫です
明かりを消しても大丈夫だよ
(大丈夫、すべて順調だと言っても、それでも十分ではない)
大丈夫です
判明すれば大丈夫です
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ