歌詞と翻訳
原文
Byłem blisko znów na samym starcie. Krótkie spojrzenie, może potem rękę.
Wiem, że też ta scena Cię buduje.
To ma nas już na dziś, na zawsze.
Mówisz, że ważne tylko są te chwile.
A ja wierzę, że ona może wiecznie trwać.
Zatrzymaj świat na pięć minut.
Niech nam zazdrości reszta miast.
Jeśli to sen, nie budź mnie.
Dopisz nas do swoich gwiazd.
Jeszcze raz, jeszcze tu.
Nie wypuszczaj z rąk tej chwili. Zatrzymaj świat na pięć minut.
Zanim zamkną nas bez winy.
Telefon milczy. Siedzimy w cieniu. Miasto pędzi obok, my stoimy w miejscu.
Obiecujesz złoto. Mamy tylko siebie. To nie wystarczy.
Daj nam więcej. Gdzie to słyszysz? To radio? Czy to tylko sen?
Nieważne gdzie, bo z nieba runął dziś deszcz.
Zatrzymaj świat na pięć minut. Niech nam zazdrości reszta miast.
Jeśli to sen, nie budź mnie.
Dopisz nas do swoich gwiazd.
Jeszcze raz, jeszcze tu.
Nie wypuszczaj z rąk tej chwili. Zatrzymaj świat na pięć minut.
Zanim zamkną wszystkie drogi.
Nie czekaj aż zgasnę.
Nie mamy nic do stracenia.
Jeśli masz odejść, to nie teraz.
Jeśli to sen.
Zatrzymaj świat.
Niech nam zazdrości reszta miast. Jeśli to sen.
Dopisz nas do swoich gwiazd.
日本語訳
私は最初からまた近づいていました。ざっと見て、それから手を出すかもしれません。
このシーンがあなたを元気づけてくれることも私は知っています。
これで私たちは今日も永遠に終わります。
この瞬間だけが重要だとあなたは言います。
そしてそれは永遠に続くことができると私は信じています。
5分間世界を止めてください。
残りの都市が私たちを羨ましがるようにしましょう。
これが夢なら、起こさないでください。
私たちをあなたのスターに追加してください。
もう一度、ここでもう一度。
この瞬間をあなたの手から逃がさないでください。 5分間世界を止めてください。
彼らが何の罪悪感もなく私たちを閉じ込める前に。
電話は沈黙しています。私たちは日陰に座っています。街は慌ただしく通り過ぎていきますが、私たちは立ち止まっています。
あなたは金を約束します。私たちには自分しかいないのです。これでは十分ではありません。
もっと与えてください。どこでそれを聞きますか?あれはラジオですか?それはただの夢ですか?
今日は空から雨が降ってきたので、どこでも構いません。
5分間世界を止めてください。残りの都市が私たちを羨ましがるようにしましょう。
これが夢なら、起こさないでください。
私たちをあなたのスターに追加してください。
もう一度、ここでもう一度。
この瞬間をあなたの手から逃がさないでください。 5分間世界を止めてください。
すべての道路が閉鎖される前に。
私が消え去るまで待たないでください。
私たちには失うものは何もありません。
離れるつもりなら、それは今ではない。
これが夢なら。
世界を止めてください。
残りの都市が私たちを羨ましがるようにしましょう。これが夢なら。
私たちをあなたのスターに追加してください。