このアーティストの他の楽曲 Dimartino
説明
関連出演者、プロデューサー: ディマルティーノ
作曲・作詞:アントニオ・ディマルティーノ
プロデューサー: ロベルト・カンマラータ
マスタリングエンジニア、ミキシングエンジニア: Ivan Antonio Rossi
歌詞と翻訳
原文
Che cosa me ne faccio di un giorno senza sole, di un'alba rosicata da un livido chiarore?
Se non so più capire il fine e la ragione per cui noi siamo vivi o è solo un'illusione.
Che cosa mi spaventa?
Forse la società, quell'arida pianura di promesse e foglie secche.
Imparare ad aprire una strada nel tempo per tornare bambini spostati dal vento.
Contemplare il cielo attraverso le dita e trovarsi da soli davanti all'immenso mistero.
La vita.
La vita.
Che cosa mi abbandona? Io non lo so capire.
Molecole appannate da un alito d'aprile.
La luce ci violenta, un cane se ne va e nell'arabata dura scoppia un aratro morente.
Imparare ad aprire una strada nel tempo per tornare bambini spostati dal vento.
Contemplare il cielo attraverso le dita, poi trovarsi da soli davanti all'immenso mistero.
La vita.
La vita.
Contemplavo il cielo attraverso le dita per non morire mai.
Per non morire mai.
Per non morire mai.
日本語訳
太陽のない日、夜明けが真っ赤な光に蝕まれている日はどうすればいいでしょうか?
私たちが生きている目的や理由がわからなくなったら、それともただの幻想なのでしょうか。
何が怖いの?
おそらく社会、約束と枯れ葉が広がる不毛の平原。
風に動かされた子どもに戻るため、時間をかけて道を切り開くことを学ぶ。
指を通して空を眺め、巨大な謎の前に一人でいることに気づきます。
人生。
人生。
何が私を残すのでしょうか?どう理解すればいいのかわかりません。
4月の息吹で曇った分子。
光が私たちを強姦し、犬が去り、厳しいアラバタでは瀕死の鋤が爆発します。
風に動かされた子どもに戻るため、時間をかけて道を切り開くことを学ぶ。
指を通して空を眺め、やがて巨大な謎の前に一人でいることに気づきます。
人生。
人生。
死なないように指を通して空を見つめた。
決して死なないように。
決して死なないように。