このアーティストの他の楽曲 Proponuję Ci kawałek
説明
公開日: 2026-03-21
歌詞と翻訳
原文
Ta piosenka jest krótka, jak krótkie życie jest.
Szkoda czasu na smutek, na wylewanie łez.
Więc jeśli też to czujesz, że ktoś ciągnie cię w dół, zaśpiewaj ze mną refren.
-Czas wyleczyć twój ból. -Hej!
Nie oglądaj się już.
Ile czekałaś lat.
Wyjmij z serca dziś nóż.
Poczuj we włosach wiatr.
Pokaż środkowy palec.
To do szczęścia jest brama.
Walcz z fałszywymi ludźmi.
Przeżyj swe życie sama.
Ile razy mówiłaś: nie wypada mi już.
Bo co powie rodzina?
Co na to anioł stróż?
Wszyscy są najważniejsi, ale przecież nie ty.
Zacznij życie swe gonić, bo zabraknie ci dni. Jee!
Nie oglądaj się już.
Ile czekałaś lat.
Wyjmij z serca dziś nóż.
-Poczuj we włosach wiatr. -Pokaż środkowy palec.
To do szczęścia jest brama.
Walcz z fałszywymi ludźmi.
Przeżyj swe życie sama.
A gdy starość przywitasz, lustro przypomni ci, że nie warto jest czekać i oglądać się w tył.
Wezmę z tobą gitarę, zaśpiewamy to w głos.
Refren młodszych nauczy, jak odmienić swój los.
-Eee! -Nie oglądaj się już.
Ile czekałaś lat.
Wyjmij z serca dziś nóż.
Poczuj we włosach wiatr.
Pokaż środkowy palec.
To do szczęścia jest brama.
Walcz z fałszywymi ludźmi.
Przeżyj swe życie sama.
日本語訳
人生が短いように、この曲も短い。
悲しくて涙を流すのは時間の無駄です。
だから、もしあなたも引きずり込まれそうになったら、私と一緒にコーラスを歌ってください。
-あなたの痛みを癒す時が来ました。 -おい!
もう振り返らないでください。
何年待ったんですか?
今日、あなたの心からナイフを取り除きましょう。
髪に風を感じてください。
中指を見せてください。
これが幸せへの入り口です。
偽の人々と戦う。
一人で人生を生きてください。
「私にはもうそれに値しない」と何度言ったことでしょう。
だって家族は何と言うでしょう?
守護天使は何と言っていますか?
誰もが重要ですが、あなたは重要ではありません。
自分の人生を追い始めましょう。もう日数は尽きてしまうからです。ジー!
もう振り返らないでください。
何年待ったんですか?
今日、あなたの心からナイフを取り除きましょう。
- 髪に風を感じてください。 -中指を見せてください。
これが幸せへの入り口です。
偽の人々と戦う。
一人で人生を生きてください。
そして、老後を迎えるとき、鏡は、待ったり振り返ったりする価値がないことを思い出させてくれるでしょう。
ギターを持って行き、大声で歌います。
合唱団は若い人たちに運命を変える方法を教えます。
-ええっ! - もう振り返らないでください。
何年待ったんですか?
今日、あなたの心からナイフを取り除きましょう。
髪に風を感じてください。
中指を見せてください。
これが幸せへの入り口です。
偽の人々と戦う。
一人で人生を生きてください。