このアーティストの他の楽曲 Carmen Lillo
このアーティストの他の楽曲 CCF
説明
ドラム:ラグー
製作者:CCF
アシスタントレコーディングエンジニア: Victoria Rosas Pineda
アシスタントプロデューサー: ダニエル・アラニス・オンラド
作詞・作曲:カルメン・リーロ
歌詞と翻訳
原文
Cristalino me verá, como vino se irá.
Y yo lo sé, yo lo sé, que aunque no lo pueda detener.
Flor del árbol que caerá, como el agua que va al mar.
A mi lado no estará cuando sepa la verdad.
Por la noche cuando nadie escucha, pido a lo que mira desde arriba, que en tu vida no haya más que una, que de todas sea la elegida.
Tú que deja ver todos mis miedos, que me alumbra en la oscuridad.
Dime tú que miras desde el cielo si sus labios besan a otra más.
Quiero subir como la luna pa verte así desde la altura.
Y no bajar al no estar sola, que seas tú por quien hoy lloro.
Ocho años de terapia y sigo sin dormir, sigo buscando en lo oscuro eso que ya perdí.
Por eso canto a la luna pa poder sentir esa luz que me quitaron y que brilla en ti.
Flor del árbol que caerá, como el agua que va al mar.
A mi lado no estará cuando sepa la verdad.
Por la noche cuando nadie escucha, pido a lo que mira desde arriba, que en tu vida no haya más que una, que de todas sea la elegida.
Tú que deja ver todos mis miedos, que me alumbra en la oscuridad.
Dime tú que miras desde el cielo si sus labios besan a otra más.
Por la noche cuando nadie escucha.
Desde, desde, desde arriba.
Que en tu vida no haya más que una. Elegida.
日本語訳
クリスタリンは私を見て、ワインのように去っていきます。
そして、私はそれを知っています、私はそれを止めることができないとしてもそれを知っています。
海に流れる水のように、木から落ちる花。
真実を知ったら彼は私のそばにはいないでしょう。
誰も聞く耳を持たない夜、私は上から何が見えるのか、あなたの人生にはただ一つしかない、それが何よりも選ばれたものである、と尋ねます。
私の恐れをすべて見せてくださって、暗闇の中で私を照らしてくださるあなた。
教えてください、彼の唇が別の唇にキスするのを天国から見ているあなた。
私は月のように昇って、あなたを空から見たいです。
そして、私は一人ではないからといって落ち込まないでください、今日私が泣いているのがあなたのためにありますように。
8年間の治療を受けていますが、まだ眠れず、暗闇の中ですでに失ったものを探し続けています。
だからこそ私は月に向かって歌うのです。私から奪われた光があなたの中で輝いているのを感じられるように。
海に流れる水のように、木から落ちる花。
真実を知ったら彼は私のそばにはいないでしょう。
誰も聞く耳を持たない夜、私は上から何が見えるのか、あなたの人生にはただ一つしかない、それが何よりも選ばれたものである、と尋ねます。
私の恐れをすべて見せてくださって、暗闇の中で私を照らしてくださるあなた。
教えてください、彼の唇が別の唇にキスするのを天国から見ているあなた。
誰も聞いていない夜。
上から、上から。
あなたの人生に一つだけでありますように。選ばれました。