このアーティストの他の楽曲 Teoman
説明
プロデューサー:テオマン
ミキシングエンジニア: Mehmet Cem Ünal
レコーディングエンジニア: メフメット・ジェム・ウナル
写真家: ムシン・アクギュン
制作コーディネーター: Orkun Tunç
制作コーディネーター: Funda Sanlıman
作曲者: エリック・サティ
作詞:ファズル・テオマン・ヤクポール
編曲:サファ・ハンデム
歌詞と翻訳
原文
Katlanmak için hayata ve yaşadığımız çağa hezeyanlı şarkılar dinlerim ben demişti.
Onları dinlemiştik.
Otelin otuz ikinci katının balkonundan aşağı bakmıştık.
İntiharı romantize etmiştik.
Tanıştığımıza sevindim demişti. Tipim değilsin aslında ama kibar birisin.
O hoşuma gitti.
Minibarı bitirdik. Bir sürü sigara içtik.
Devreye girmiş yangın alarmı. Adamın biri geldi. Dedik: "Neyse cezası yarın öderiz. "
Kız: "Hadi gel. " dedi.
"Oda servisini suistimal edelim biraz da.
" "Tamam. " dedim.
Gece üçte viskiyle lazanya söyledik.
İçtik, yedik.
Beğenmedi. Dedi ki: "Parmesanı az, fesleğeni fazla bunun.
" "Böyle devam edelim ama sevişmeyelim. " dedi. "Olur. " dedim.
"Benim için fark etmez.
" "Bir sürü hayalim vardı. " dedi. "Ama bende iş yok.
Belki olurlardı, belki de olmazlardı. Ama böyle de hiç olmaz diye düşünmezdim.
Gençtim ve düşüp duruyordum aşk tuzağına. Sadakatimi satıyordum bazen. Alan yoktu.
Vurmasaydım kendimi erkeklere ya da bir gün alışverişe, bir gün grup sekse belki gerçek olurdu o zaman. O zaman zaten olmasaydı da olurdu. "
Çenem açıldı.
"Benim de. " dedim.
"Delikler olmasaydı ruhumda anlardım belki o zaman. "
İnsanlar neye ne der, ne düşünür, neyi sever bilmezdim belki ama neyin var değeri bilirdim.
Seyretmeseydim bu kadar yakından her şeyi, kendimi o zaman anlardım belki.
Kanın pompalanmasını, damarlarını, kapakçıkları hissederdim.
Şeytan doldurmasaydı içimi kullanışsız bir et parçasından hallice olurdum o zaman.
Belki.
Belki ürperirdim bir yağmurun sabahına. Dudaklarım buruşurdu. Ait olurdum bir yere.
Bir parça olurdu elimde hayattan.
Bir şeyi severdim belki.
Ama atışını bile duymuyor kalbimin kendisi.
Ve bir bakıyorum dere taşmış.
Eğer her şey farklı olsaydı yemek değil, gölge arayan bir köpek olurdum.
En azından böyle hiç olmaz diye düşünmezdim.
O zaman kırmızı reçeteler, hastane koğuşları da olmazdı belki.
Şimdi vardığım yerde sefalet var.
Anlıyorum.
Hayat başka yerde.
"Sus. " dedi. "Amma konuştun. Kararttın içimi.
Seviş benimle. " dedi.
Duş alışının seslerine uyandım.
Çıktı. "Kahve içelim mi? " dedim.
"Boş ver. " dedi. Gitti.
Bir iki kere rastladım ona orada burada.
Dedim: "Bende kalmış kolyen, küpen filan.
" "Ara sıra bak onlara. " dedi. "Belki hatırlarsın beni. "
Hatırlıyorum onu bazen.
Viski ve lazanya.
Parmesanı az, fesleğeni fazla.
日本語訳
彼は「人生と私たちが生きている時代に耐えるために、私は狂気の歌を聴いています」と言いました。
私たちは彼らの話を聞きました。
ホテルの32階のバルコニーから見下ろしました。
私たちは自殺を美化しました。
彼は初めましてと言った。あなたはあまり私のタイプではありませんが、優しい人です。
気に入りました。
ミニバーを完成させました。私たちはタバコをたくさん吸いました。
火災警報器が作動しました。男が来た。私たちは「とにかく、明日罰金を支払います」と言いました。
女の子は「さあ」と言いました。
「ルームサービスを少し乱用してみましょう。
「「わかりました。 」と私は言いました。
午前3時にラザニアとウィスキーを注文しました。
私たちは飲んで食べました。
気に入らなかった。彼は、「これはパルメザンチーズが少なく、バジルが多いです。
" "このまま続けましょう、でも恋はやめましょう。 」と彼は言いました。 "わかった。"私は言いました。
「私には関係ありません。
" "たくさんの夢を見ました。 」と彼は言いました。 「でも、仕事がないんです。
そうするかもしれないし、しないかもしれない。しかし、こんなことになるとは思ってもいませんでした。
私は若かったので、恋の罠に陥り続けました。時には忠誠心を売っていたこともありました。スペースはありませんでした。
もし私が男性たちとぶつかったり、ある日買い物をしたり、先日グループセックスをしたりしていなかったら、おそらくその時それは叶っていたかもしれません。そうすればとにかくそんなことは起こらなかったでしょう。 」
顎が落ちました。
「私もだよ」と私は言った。
「もし私の心に穴がなかったら、おそらく私は理解できるでしょう。」
たぶん私は人々が何を言っているのか、何を考えているのか、何が好きなのかは知りませんでしたが、自分が持っているものの価値は知っていました。
すべてを注意深く観察していなかったら、おそらくそのとき私は自分自身を理解していただろう。
血液が脈動し、静脈が動き、弁が動いているのを感じるでしょう。
もし悪魔が私を満たさなかったら、私はただの役に立たない肉片にすぎなかったでしょう。
多分。
雨の朝には震えるかもしれない。唇にしわが寄ってしまいます。私はどこかに所属しているでしょう。
私は命の一部を手に持っているでしょう。
もしかしたら何か欲しいかも知れません。
しかし、私の心自体はその鼓動を聞くことさえできません。
そして、川が氾濫したのがわかりました。
もし状況が違っていたら、私は食べ物ではなく日陰を探す犬になっていただろう。
少なくとも私はこんなことになるとは思ってもいませんでした。
そうすれば、赤い処方箋も病棟もなくなるかもしれません。
私が今いるところには悲惨があります。
わかりました。
人生は別の場所にあります。
「黙ってろ」と彼は言った。 「あなたはたくさん話しました。あなたのせいで私は暗い気分になりました。
私を愛してください。 」と彼は言いました。
彼がシャワーを浴びる音で目が覚めました。
出力。 「コーヒーを飲みましょうか?」私は言いました。
「気にしないでください」と彼は言いました。消えた。
あちこちで何度か彼に遭遇しました。
私は「あなたのネックレスやイヤリングなどを持っています。
" "時々見てください。 」と彼は言いました。 「もしかしたら私のことを覚えているかもしれないよ。」
私は時々彼のことを思い出します。
ウィスキーとラザニア。
パルメザンチーズを減らし、バジルを増やします。