このアーティストの他の楽曲 Walk off the Earth
説明
プロデューサー: ジャンニ・ルミナティ
プロデューサー:東京スピアーズ
プロデューサー: タイ・ベグリー
歌詞と翻訳
原文
I'm gonna knock 'em down.
-Mama told me knock 'em down. -It starts with one step.
There's no telling where the wind goes next. Yeah, dumb luck is a losing bet.
I said remember that. The first cut's the deepest, first hill's the steepest.
Won't let my weakness tear me to pieces. Writing my story in blood, sweat, and tears.
It all starts here. Stop, wait, nice to know ya. When they ask me to sell my soul.
Well, I'd rather be in control and lose. Running this town in my own damn shoes.
Don't just stare, come on over. No need to be scared.
Unaffected by the weight we bear. Competition, y'all better beware. I'm gonna knock 'em down.
-Oh. -Mama told me knock 'em down.
-Oh. -I'm gonna line 'em up and knock 'em down.
Oh. We're just some regular folk been run down and broke.
But we're taking this world by storm.
And we're just getting warmed.
Like Cash and Kravitz and all five Jacksons.
Watch me smash this mic with passion. Light my fuse and watch me go. Can't be a star if you don't explode.
And when I pick up the pace, no breaks. Everybody gonna see this face. You know
I'm next in line. So you better not take your time. I'm gonna knock 'em down.
-Oh. -Mama told me knock 'em down.
-Oh. -I'm gonna line 'em up and knock 'em down.
Oh. I'm gonna knock 'em down.
-Oh. -Mama told me knock 'em down.
-Oh. -I'm gonna line 'em up and knock 'em down.
Oh. Now I walk through the valley, not a shadow of doubt.
It ain't a comeback, baby, but I'm back and in now.
Riding the same wave, ranked from main stage to basement. Hand me a mic and I'll one, two, knock 'em.
-What, what. -Knock 'em.
-What, what. -Let the dogs out.
-Woof, woof, woof.
-'Cause it's never too late to take the first step to greatness. Now take this and knock 'em down.
I'm gonna knock 'em -down. -Oh.
-Knock 'em down. -Knock 'em down.
-Knock 'em down. -Oh. I'm gonna knock 'em down.
-Oh. -Mama told me knock 'em down.
-Oh. -I'm gonna line 'em up and knock 'em down.
Oh. I'm gonna knock 'em down.
-Oh. -Mama told me knock 'em down.
-Oh. -I'm gonna line 'em up and knock 'em down.
Oh.
日本語訳
I'm gonna knock 'em down.
-ママは私に、彼らを倒しなさいと言った。 -It starts with one step.
There's no telling where the wind goes next.そう、愚かな運は負ける賭けだ。
私はそれを覚えていると言いました。最初のカットが最も深く、最初の丘が最も急です。
Won't let my weakness tear me to pieces. Writing my story in blood, sweat, and tears.
すべてはここから始まります。 Stop, wait, nice to know ya.彼らが私に魂を売ってくれと言ったとき。
Well, I'd rather be in control and lose. Running this town in my own damn shoes.
見つめるだけじゃなくて、こっちにおいでよ。怖がる必要はありません。
私たちが背負っている重さの影響を受けません。 Competition, y'all better beware. I'm gonna knock 'em down.
-おお。 -Mama told me knock 'em down.
-おお。 - 並べて倒します。
おお。私たちはただの一般人で、ボロボロになって破産しただけです。
But we're taking this world by storm.
And we're just getting warmed.
キャッシュとクラヴィッツ、そして5人のジャクソン全員のように。
Watch me smash this mic with passion.導火線に火をつけて、私が行くのを見守ってください。 Can't be a star if you don't explode.
そしてペースを上げると、休憩はありません。みんなこの顔見るんだよ。ご存知ですか
私が次に列に並んでいます。だから、時間をかけないほうがいいです。奴らを倒してやるよ。
-おお。 -ママは私に、彼らを倒しなさいと言った。
-おお。 - 並べて倒します。
おお。奴らを倒してやるよ。
-おお。 -ママは私に、彼らを倒しなさいと言った。
-おお。 - 並べて倒します。
おお。今、私は谷を歩いていますが、何の疑いもありません。
カムバックじゃないよ、ベイビー、でも私は戻ってきて、今はここにいるよ。
同じ波に乗り、メインステージから地下までランクイン。マイクを渡してくれたら、一発、二発、ノックしてやるよ。
-何、何。 -彼らをノックしてください。
-何、何。 -犬を外に出してください。
-ワン、ワン、ワン。
だって偉大さへの第一歩を踏み出すのに遅すぎるなんてことはないんだから。さあ、これを持って奴らを倒しましょう。
奴らを叩きのめしてやる。 -おお。
-奴らを叩きのめせ。 -奴らを叩きのめせ。
-奴らを叩きのめせ。 -おお。奴らを倒してやるよ。
-おお。 -ママは私に、彼らを倒しなさいと言った。
-おお。 - 並べて倒します。
おお。奴らを倒してやるよ。
-おお。 -ママは私に、彼らを倒しなさいと言った。
-おお。 - 並べて倒します。
おお。