歌詞と翻訳
原文
I wrote my name on the fog of the train window.
It disappeared before I learned how to let go.
I dream of nights when the quiet won't hurt so.
I write my name where no one but myself goes.
Oh, black smoke, in crowded rooms, I reach for a face, but
I still see you out in the open.
And the words I spoke must be your wings. And
I know that you know.
I laced a dream of the thoughts that were real. I traced my palm, but it didn't show my grief.
Now every night, everyone is asleep.
I feel the dark, but I still see the ocean.
Oh, black smoke, in crowded rooms, I reach for a face, but I still see you out in the open.
And the words I spoke must be your wings.
And I know that you know.
If I close my eyes, will it disappear?
Is this all a dream I'm living in? In time.
If I close my eyes, if I close my eyes, I can breathe in now.
I can breathe in now. I need it.
I need it. Oh, black smoke, in crowded rooms,
I reach for a face, but I still see you out in the open.
And the words I spoke must be your wings.
And
I know that you know.
If I close my eyes, will it disappear?
Is this all a dream
I'm living in? In time
日本語訳
車窓の霧に自分の名前を書いた。
手放す方法を学ぶ前にそれは消えてしまいました。
静かでも痛くない夜を夢見ています。
私は自分以外の人が行かない場所に自分の名前を書きます。
ああ、黒い煙、混雑した部屋で、私は顔に手を伸ばしますが、
私は今でも屋外であなたに会います。
そして私が語った言葉があなたの翼になるはずです。そして
あなたが知っていることは知っています。
私は現実の考えを夢に織り交ぜました。手のひらをなぞりましたが、悲しみの表情はありませんでした。
今では毎晩みんな眠っています。
暗く感じますが、それでも海が見えます。
ああ、黒い煙、混雑した部屋で私は顔に手を伸ばしますが、屋外ではまだあなたが見えます。
そして、私が語った言葉があなたの翼になるはずです。
そして、私はあなたが知っていることを知っています。
目を閉じたら消えてしまうのでしょうか?
これはすべて私が生きている夢ですか?間に合った。
目を閉じれば、目を閉じれば、今息を吸うことができます。
今は息ができるようになりました。私はそれが必要です。
私はそれが必要です。ああ、黒い煙、混雑した部屋で、
私は顔に手を伸ばしますが、それでも屋外であなたが見えます。
そして私が語った言葉があなたの翼になるはずです。
そして
あなたが知っていることは知っています。
目を閉じたら消えてしまうのでしょうか?
これはすべて夢ですか
私は住んでいますか?間に合って