歌詞と翻訳
原文
Засинай у обіймах тебе. Тої ночі там ми зустрінемось.
Не забуду ніколи, напевно, очі кольору неба синього.
І сумуй, як безмежний океан сумував за вітрами холодними. Я залишусь твоїм, моя мадам.
Ми віддали життя один одному. Я залишусь твоїм, моя мадам. Ми віддали життя один одному.
Сумуй за мною, моя п'яна.
Як ніч лягає на балкон, коли мовчить твоя нірвана і телефон замовкне знов.
Нехай вино цілує губи, та не цілує так, як я.
Нехай тебе обіймають клуби, та не як душа моя. Засинай у обіймах тебе.
Тої ночі там ми зустрінемось.
Не забуду ніколи, напевно, очі кольору неба синього. І сумуй, як безмежний океан сумував за вітрами холодними.
Я залишусь твоїм, моя мадам. Ми віддали життя один одному.
Я залишусь твоїм, моя мадам. Ми віддали життя один одному.
Засинай у обіймах тебе. Тої ночі там ми зустрінемось.
Не забуду ніколи, напевно, очі кольору неба синього.
І сумуй, як безмежний океан сумував за вітрами холодними. Я залишусь твоїм, моя мадам.
Ми віддали життя один одному. Я залишусь твоїм, моя мадам. Ми віддали життя один одному.
日本語訳
あなたの腕の中で眠りに落ちてください。私たちはその夜そこで会いましょう。
確かに、空色の瞳の色は決して忘れません。
そして、果てしない海が冷たい風を逃したように、懐かしい。私はこれからもあなたのものです、奥様。
私たちはお互いに命を捧げました。私はこれからもあなたのものです、奥様。私たちはお互いに命を捧げました。
懐かしい、酔っ払い。
バルコニーに夜が訪れると、あなたの涅槃は沈黙し、電話は再び沈黙します。
ワインをあなたの唇にキスさせてください、しかし私のようにキスしないでください。
クラブにあなたを抱きしめさせてください。しかし、私の魂のようにではありません。あなたの腕の中で眠りに落ちてください。
私たちはその夜そこで会いましょう。
確かに、空色の瞳の色は決して忘れません。そして、果てしない海が冷たい風を逃したように、懐かしい。
私はこれからもあなたのものです、奥様。私たちはお互いに命を捧げました。
私はこれからもあなたのものです、奥様。私たちはお互いに命を捧げました。
あなたの腕の中で眠りに落ちてください。私たちはその夜そこで会いましょう。
確かに、空色の瞳の色は決して忘れません。
そして、果てしない海が冷たい風を逃したように、懐かしい。私はこれからもあなたのものです、奥様。
私たちはお互いに命を捧げました。私はこれからもあなたのものです、奥様。私たちはお互いに命を捧げました。