このアーティストの他の楽曲 Guilherme & Benuto
説明
共演者:ギリェルメ&ベヌート
作曲者: フアン・マルコス
作曲者: エリアス・マフラ
作曲者: ギ・フェラス
作曲者: ヴィトール・フェラーリ
プロデューサー: ブレナー
歌詞と翻訳
原文
Essa aqui é o seguinte, ó.
E se a gente criasse uma playlist junto?
E se eu te chamasse pra dar uma volta no mundo?
Se do nada meu irmão quisesse andar com a sua, na chuva, na fazenda ou na rua.
Se o nosso oi virasse um beijo na cama. Se eu te acordasse num domingão de pijama.
E se a gente decidir de parar de viver só no "se".
Vem, -vem! -Se eu te chamasse de amor da minha vida.
Se eu chorasse toda vez na despedida.
Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido. Cê fica, namora, cê casa comigo.
Se eu te chamasse de amor da minha vida.
Se eu chorasse toda vez na despedida. Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Cê fica, namora ou casa comigo. Uh!
Se o nosso oi virasse um beijo na cama.
Se eu te acordasse num domingão de pijama.
E se a gente decidir de parar de viver só no "se".
-Siga, hein. -Se eu te chamasse de amor da minha vida.
Se eu chorasse toda vez na despedida.
Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Se eu te chamasse de amor da minha vida. Se eu chorasse toda vez na despedida.
Se o meu te amo fosse só pro seu ouvido.
Cê fica, namora, cê casa comigo.
Ohcê fica, namora, cê casa comigo.
Brigado, gente.
Uh!
O segredo é parar de viver só no "se".
E faz acontecer.
日本語訳
エッサ・アキ・エ・オ・セギンテ、オ。
E se a gente criasse uma playlist junto?
E se eu te chamasse pra dar uma volta no mundo?
何も言わずに、自分自身を見つめ、そして、自分自身を見つめ、そして自分自身を見つめてください。
セ・オ・ノッソ・オイ・ヴィラッセ・ウム・ベイジョ・ナ・カマ。ピジャマの服を着てください。
E se a gente decidir de parar de viver だから「se」はありません。
ヴェム、ヴェム! -愛を愛してください。
さあ、あなたは何も考えていません。
私は私を愛しています、そして私は私たちを助けます。 Cê fica、namora、cê casa comigo。
愛を愛してください。
さあ、あなたは何も考えていません。私は私を愛しています、そして私は私たちを助けます。
Cê fica、namora、cê casa comigo。
Cê fica, namora ou casa comigo.えー!
セ・オ・ノッソ・オイ・ヴィラッセ・ウム・ベイジョ・ナ・カマ。
ピジャマの服を着てください。
E se a gente decidir de parar de viver だから「se」はありません。
-シガ、ねえ。 -愛を愛してください。
さあ、あなたは何も考えていません。
私は私を愛しています、そして私は私たちを助けます。
Cê fica、namora、cê casa comigo。
愛を愛してください。さあ、あなたは何も考えていません。
私は私を愛しています、そして私は私たちを助けます。
Cê fica、namora、cê casa comigo。
ああ、フィカ、ナモーラ、セ・カーサ・コミゴ。
ブリガド、ジェンテ。
えー!
O segredo é parar de viver so no "se"。
E ファズ アコンテセル。