このアーティストの他の楽曲 Carín León
説明
ビウエラ:アントニオ・ゼペダ・リベラ
アコーディオン、バックグラウンド・ボーカル:ブラウリオ・イバラ・ソネラネス
トランペット:マリオ・ムニョス・クルス
クラリネット:エドガー・エロン・バレンズエラ・カストロ
バックグラウンドボーカル、アコーディオン:フアン・グアダルーペ・オンティベロス・モロヨキ
ビウエラ:アルヌルフォ・ロメロ・ソンブラ
バジョ:ネフタリ・オズナ・トゥカリ
クラリネット:フアン・デ・ディオス・オンティベロス・モリナレス
トランペット:フランシスコ・ハビエル・ドゥアルテ・ベラルデ
レコーディングエンジニア、プロデューサー:アントニオ・ゼペダ
レコーディングエンジニア、ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア: Alberto Medina
レコーディングエンジニア: アブラハム・エドゥアルド・タピア・ガルシア
製作総指揮: ホルヘ・フアレス
製作総指揮: オスカル・アルマンド・ディアス・デ・レオン
作詞・作曲:フェリペ・フアレス・モレノ
歌詞と翻訳
原文
Quise ver el final de tu cariño.
Lo vi tan lejos que me sentí abatido.
Y al comprender que ya todo era imposible, lloré en silencio como si fuera un niño.
A mi lado aprendiste de cariño, a mi lado aprendiste del amor.
Y yo confiando en que siempre serías mía, ciegamente te entregué mi corazón.
¡Hola! Y puro Grupo San Juan, compadre.
Qué promesas de amor has de escuchar, qué promesas de amor otro te hizo, que néctar de otros labios has libado, que en tu boca mi huella se deshizo.
Arranca de mi existencia la memoria, arranca mi pasada etapa loca, la página en que quedó nuestra historia con el néctar divino de tu boca.
¡Hola!
Y quise ver el final de tu cariño, lo vi tan lejos que me sentí abatido.
Y al comprender que ya todo era imposible, lloré en silencio como si fuera un niño.
Yeah. ¡Oye!
Buena pieza.
日本語訳
あなたの愛の結末を見届けたかった。
とても遠くに彼が見えたので、私は気が滅入りました。
そして、もうすべてが不可能だと悟ったとき、私は子供のように静かに泣きました。
あなたは私の側で愛情について学び、私の側で愛について学びました。
そして、あなたがいつも私のものであると信じて、私は盲目的にあなたに私の心を捧げました。
こんにちは!そして純粋なグルポ・サン・フアン、同胞よ。
あなたが聞かなければならない愛の約束、他人があなたにした愛の約束、あなたが他の唇からどんな蜜を放ったか、あなたの口の中で私の痕跡が溶けたこと。
私の存在から私の記憶を引き裂き、私の過去の狂気のステージを引き裂き、私たちの物語があなたの口の神聖な蜜とともに残されたページを引き裂いてください。
こんにちは!
そして、あなたの愛の結末を見たかったのですが、それがあまりにも遠くに見えたので、気が滅入りました。
そして、もうすべてが不可能だと悟ったとき、私は子供のように静かに泣きました。
うん。おい!
良い作品。