このアーティストの他の楽曲 Carín León
このアーティストの他の楽曲 Cheche Flores
説明
ビウエラ:アントニオ・ゼペダ・リベラ
アコーディオン、バックグラウンド・ボーカル:ブラウリオ・イバラ・ソネラネス
トランペット:マリオ・ムニョス・クルス
クラリネット:エドガー・エロン・バレンズエラ・カストロ
バックグラウンドボーカル、アコーディオン:フアン・グアダルーペ・オンティベロス・モロヨキ
ビウエラ:アルヌルフォ・ロメロ・ソンブラ
バジョ:ネフタリ・オズナ・トゥカリ
クラリネット:フアン・デ・ディオス・オンティベロス・モリナレス
トランペット:フランシスコ・ハビエル・ドゥアルテ・ベラルデ
レコーディングエンジニア、プロデューサー:アントニオ・ゼペダ
レコーディングエンジニア、ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア: Alberto Medina
レコーディングエンジニア: アブラハム・エドゥアルド・タピア・ガルシア
製作総指揮: ホルヘ・フアレス
製作総指揮: オスカル・アルマンド・ディアス・デ・レオン
作詞・作曲:フアン・オメロ・アギラール・カブレラ
歌詞と翻訳
原文
Fíjate cómo tengo mis ojos, ya sin vida y sin llanto, y es por tanto llorar.
Fíjate cómo tengo mis manos, temblorosas y viejas, y es por tanto tomar.
Fíjate que ya nada me importa, porque todo lo bueno te llevaste al marchar.
Fíjate que si un día tú volvieras y si acaso me vieras, te pondrías a llorar, te lo juro por Dios, te pondrías a llorar.
Ay, ay, ay.
Fíjate cómo tengo mis manos, temblorosas y viejas, y es por tanto tomar.
Fíjate que ya nada me importa, porque todo lo bueno te llevaste al marchar.
Fíjate que si un día tú volvieras y si acaso me vieras, te pondrías a llorar, te lo juro por Dios, te pondrías a llorar.
Ahí quedó. Muchas gracias. Arriba La Matanza, arriba mi compa Carín León.
Muchas gracias, viejo.
日本語訳
私の目にはすでに生気がなく、涙も無く、したがって泣いていることに注目してください。
私の手がどのように震えていて、老いているので、時間がかかっているかに注目してください。
あなたが去ったときに良いものはすべて持っていったので、私にとってはもう何も重要ではないことに注意してください。
ほら、ある日あなたが戻ってきて私を見たら泣き始めるでしょう、神に誓います、あなたは泣き始めるでしょう。
ああ、ああ、ああ。
私の手がどのように震えていて、老いているので、時間がかかっているかに注目してください。
あなたが去ったときに良いものはすべて持っていったので、私にとってはもう何も重要ではないことに注意してください。
ほら、ある日あなたが戻ってきて私を見たら泣き始めるでしょう、神に誓います、あなたは泣き始めるでしょう。
そこにありました。どうもありがとう。ラ・マタンサを上って、友人のカリン・レオンを上ってください。
どうもありがとうございます。