このアーティストの他の楽曲 Carín León
このアーティストの他の楽曲 Los Alegres de la Sierra
説明
ビウエラ:アントニオ・ゼペダ・リベラ
アコーディオン、バックグラウンド・ボーカル:ブラウリオ・イバラ・ソネラネス
トランペット:マリオ・ムニョス・クルス
クラリネット:エドガー・エロン・バレンズエラ・カストロ
バックグラウンドボーカル、アコーディオン:フアン・グアダルーペ・オンティベロス・モロヨキ
ビウエラ:アルヌルフォ・ロメロ・ソンブラ
バジョ:ネフタリ・オズナ・トゥカリ
クラリネット:フアン・デ・ディオス・オンティベロス・モリナレス
トランペット:フランシスコ・ハビエル・ドゥアルテ・ベラルデ
レコーディングエンジニア、プロデューサー:アントニオ・ゼペダ
レコーディングエンジニア、ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア: Alberto Medina
レコーディングエンジニア: アブラハム・エドゥアルド・タピア・ガルシア
製作総指揮: ホルヘ・フアレス
製作総指揮: オスカル・アルマンド・ディアス・デ・レオン
作詞・作曲:ルベン・メンデス
歌詞と翻訳
原文
Cayendo y levantando, fue mi vida, una sola caída dolorosa.
Pero me levantaba con una nueva herida, para seguir la senda tormentosa.
Cuando nos encontramos frente a frente, la suerte remonto por las alturas.
Ahora vas a dejarme hundido nuevamente, en este mundo lleno de amargura.
En las altas y bajas de la vida, a ti te tocará caer más hondo.
La suerte te depara una sola caída, una sola no más, pero hasta el fondo.
¡Ay, ay, ay!
-Salucita, viejo. -Salucita, Salucita, ¡ranza ánimo!
Que no te me fuiste sin mirarme. ¿Por qué me dejaste solo y triste?
Yo sé que de este golpe no voy a levantarme, de tanto que te quise y me quisiste.
Qué largas son las horas del tormento, cuando ya no encontramos auroras.
Tú seguirás tu rumbo con el remordimiento, de haber hecho a mi vida desgraciada.
Y en las altas y bajas de la vida, a ti te tocará caer más hondo.
La suerte te depara una sola caída, una sola no más, pero hasta el fondo.
Pacheco.
日本語訳
落ちたり上がったり、それは私の人生であり、一度の痛みを伴う転倒でした。
しかし、私は新たな傷を抱えて目覚め、嵐の道を歩み続けました。
私たちが直接会ったとき、幸運が一気に舞い上がりました。
今、あなたは私を再びこの苦いものに満ちた世界に沈めさせようとしています。
人生の浮き沈みの中で、あなたはさらに深く落ち込む必要があります。
幸運があなたにもたらすのはたった一度だけ、たった一度だけ、しかしずっとどん底まで落ちてしまうということです。
ああ、ああ、ああ!
-こんにちは、老人。 -サルシータ、サルシータ、元気出して!
あなたが私を見ずに去らなかったことを。なぜ私を一人にして悲しませたのですか?
私はあなたを愛し、あなたも私をとても愛したので、この打撃から私は立ち上がることはできないことを知っています。
もはや夜明けが見えない苦しみの時間はどれほど長いだろうか。
あなたは私の人生を悲惨なものにしたことを悔い改めながら歩みを続けるでしょう。
そして、人生の浮き沈みの中で、今度はあなたがより深く落ち込む番です。
幸運があなたにもたらすのはたった一度だけ、たった一度だけ、しかしずっとどん底まで落ちてしまうということです。
パチェコ。