このアーティストの他の楽曲 Krystl
説明
プロデューサー: クリスタル
プロデューサー: マーク・ヴァン・ブリュッヘン
ミキサー: マーク・ヴァン・ブリュッヘン
作曲者: マアイケ・オーボター
作曲者: クリスタル
歌詞と翻訳
原文
Lege ruimtes, volle kamers
Is er iemand die kijkt? Het grijpt me soms aan
M'n eenzaamheid, en ook die van jou
Maar ik wil graag vertrouwen op iets, niet meer hoeven vrezen
Oh het leven
Soms ben ik bang. Soms geloof ik
Dat ik verdwijn in mezelf. Ik wil iemand zijn
Die kan dromen. Van ver en nog groter
Ik praat er wel over, maar toch
Iets houdt me tegen
Oh het leven
Wanneer ik me verwonder
Als ik me onderdompel
Dan kan ik zijn
Los van de tijd
Stilstaan en bewegen
Is dit de kunst van het leven
Altijd weer met een kompas in mijn handen
Richting geeft niet altijd rust. Ik wil wel eens
Echt goed verdwalen, met een hart vol vertrouwen
Oneindig veel fouten, en dan mezelf weer vergeven
Oh het leven
Wanneer ik me verwonder
Als ik me onderdompel
Dan kan ik zijn
Los van de tijd
Stilstaan en bewegen
Is dit de kunst van het leven
Geen vloek, maar een zegen
Hoe het ook zij
Heb ik de tijd
Of duurt het nog maar even
Oh het leven
Oh het leven
Oh het leven
日本語訳
空の部屋、満室
誰か見てますか?それは時々私に影響を与えます
私の孤独も、あなたの孤独も
でも何かを信じたい、もう恐れる必要はない
ああ、人生
時々怖いです。時々私は信じます
私が自分自身の中に消えてしまうということ。誰かになりたい
彼は夢を見ることができる。遠くから、そしてさらに大きく
それについて話していますが、それでも
何かが私を引き留めている
ああ、人生
疑問に思うとき
没頭すると
そうすれば私もなれるよ
時間を問わず
立ち止まって動く
これが生きる術なのか
いつも手にはコンパスを持って
方向性が常に平和をもたらすとは限りません。いつかしてみたいです
自信満々の心で上手に迷子に
無限の間違い、そして再び自分を許す
ああ、人生
疑問に思うとき
没頭すると
そうすれば私もなれるよ
時間を問わず
立ち止まって動く
これが生きる術なのか
呪いではなく祝福だ
いずれにせよ
時間はありますか?
それとも少し時間がかかるだけですか
ああ、人生
ああ、人生
ああ、人生