このアーティストの他の楽曲 Gioia Lucia
説明
プロデューサー: ジョイア・ルシア
作詞:ルチア・ヴィターレ
歌詞と翻訳
原文
Un po' mi manca l'odore di zampirone.
Noi sulla veranda ad ascoltare le cicale e la televisione era un cubo di latta e dopo le nove si guardava Techetechetè, Techetechetè, Techetechetè, Techetechetè,
Techetechetè.
Un po' mi manca dover pensare solo a stare attenta in bici sulla ghiaia, che se cadi ti fai male, ti sbucci le ginocchia e nonna ti sbuccia una pesca per fare andare via le lacrime col dolce della frutta.
E se i ricordi fossero caramelle li mangerei tutti, soprattutto l'estate del 2007.
E se i ricordi fossero caramelle li mangerei tutti, soprattutto l'estate del 2007.
Un po' mi manca
Simone che mi viene a chiamare per giocare a palla perché non vuole andare al mare.
Un po' mi manca la sera sulle sedie di plastica a scambiarci le canzoni fra di noi.
E se i ricordi fossero caramelle li mangerei tutti, soprattutto l'estate del 2007.
E se i ricordi fossero caramelle li mangerei tutti, soprattutto l'estate del 2007.
日本語訳
ザンピローネの匂いが懐かしいです。
私たちはベランダで蝉の鳴き声を聞き、テレビはブリキの立方体で、9時過ぎにはテチェテチェテ、テチェテチェテ、テチェテチェテ、テチェテチェテ、と見ていました。
テケテケテ。
自転車に乗るときに砂利道で注意することだけを考えなければならないのはちょっと寂しいです。転んだら怪我をするし、膝をすりむくでしょう。そして、おばあちゃんが桃の皮をむいてフルーツデザートで涙を流してくれます。
もし思い出がキャンディーだったら、特に 2007 年の夏はすべて食べるでしょう。
もし思い出がキャンディーだったら、特に 2007 年の夏はすべて食べるでしょう。
少し寂しいです
海に行きたくないからボール遊びに呼びに来たシモーネ。
プラスチックの椅子に座ってお互いに歌を交換していた夜がなんだか懐かしいです。
もし思い出がキャンディーだったら、特に 2007 年の夏はすべて食べるでしょう。
もし思い出がキャンディーだったら、特に 2007 年の夏はすべて食べるでしょう。