このアーティストの他の楽曲 Mougleta
説明
プロデューサー、作詞・作曲:ジョン・ファラー
エンジニア、ミキシングエンジニア: David J. Holman
ボーカリスト:ジョン・トラボルタ
ボーカリスト:オリビア・ニュートン・ジョン
歌詞と翻訳
原文
You said you wanted all the promises we made.
But somewhere along, yeah, with the wind they blew away.
You couldn't even keep cuffs on your sleeve.
Your eyes out for everyone else except me. Fell from forever to lovers no more.
Now I'm slipping from diamonds you left on the floor.
Now I am a one man show under the lights that used to glow.
'Cause loving you was like loving unknown.
Solo is better if I ain't alone. I'll be a one man show.
Take back your kisses and all of the tears you stole from me.
I've been too numb, yeah, to speak your name in misery.
You couldn't even keep cuffs on your sleeve.
Your eyes out for everyone else except me. Fell from forever to lovers no more.
Now I'm slipping from diamonds you left on the floor.
Now I am a one man show under the lights that used to glow.
'Cause loving you was like loving unknown.
Solo is better if I ain't alone.
I'll be a one man show.
日本語訳
あなたは私たちが交わした約束をすべて望んでいると言った。
でも、どこかで、そう、風で吹き飛ばされてしまいました。
袖口を留めておくことさえできませんでした。
私以外の全員に目を向けてください。永遠から恋人に落ちました。
今、私はあなたが床に置いたダイヤモンドから滑り落ちています。
今、私はかつて輝いていた照明の下でワンマンショーをしています。
だって、あなたを愛することは、未知を愛するようなものだから。
一人じゃなければソロの方がいい。ワンマンショーになります。
あなたのキスとあなたが私から盗んだすべての涙を取り戻してください。
私はあまりにも麻痺していて、そう、惨めな気持ちであなたの名前を言うことができませんでした。
袖口を留めておくことさえできませんでした。
私以外の全員に目を向けてください。永遠から恋人に落ちました。
今、私はあなたが床に置いたダイヤモンドから滑り落ちています。
今、私はかつて輝いていた照明の下でワンマンショーをしています。
だって、あなたを愛することは、未知を愛するようなものだから。
一人じゃなければソロの方がいい。
ワンマンショーになります。