このアーティストの他の楽曲 Ultimo
説明
作曲者: ニッコロ・モリコーニ
作詞:ニッコロ・モリコーニ
歌詞と翻訳
原文
Come stai o come sto?
Non me lo chiedi da un po' di anni.
Hai ancora quella fissa tua che quando ridi a volte dopo piangi un po'.
Come stai o come sto?
Sono passati già dieci anni.
Hai ancora quella fissa tua che ti fa avere sempre gli occhi stanchi un po'.
Che vuoi sapere cosa penso? A volte a casa rido e penso a te.
E tu mi dici: è strano farlo.
Sì, forse è vero, eppure poi vabbè, mi fa tornare a te, mi fa tornare a te.
Uo oh oh oh.
Come stai o come sto?
C'è sempre freddo nel tuo cuore.
Come si fa e come si può farti del male ed io l'ho fatto e come!
Io l'ho fatto e come!
Oh.
E vuoi sapere cosa sento?
Che vivo ancora con le fisse mie, tipo che dormo e tipo a volte mi sveglio, rimango intrappolato nelle nostalgie, le sento ancora mie, le sento ancora. Come stai?
Dai, non si può. Siamo soltanto un gioco di parole.
L'amore sai a volte può lasciare sempre un posto dentro al cuore.
Mi fa tornare a te, mi fa tornare, mi fa tornare a te, mi fa tornare.
Sì!
Mi fa tornare a te.
Oh, mi fa tornare a te.
日本語訳
あなたはどうですか、それとも私はどうですか?
ここ数年、あなたは私にそのことを尋ねていません。
あなたは今でも、時々笑った後に少し泣いてしまうという強迫観念を持っています。
あなたはどうですか、それとも私はどうですか?
すでに10年が経ちました。
あなたはまだ、目が少し疲れるような強迫観念を持っています。
私の考えを知りたいのですか?時々家であなたのことを思い出して笑います。
そしてあなたは私に言います、「そんなことをするのは奇妙だ」と。
はい、それは本当かもしれませんが、まあ、それは私をあなたのところに戻らせます、それは私をあなたのところに戻します。
おおおおおお。
あなたはどうですか、それとも私はどうですか?
心の中にはいつも冷たいものがある。
それをどのように行うか、そしてそれがあなたをどのように傷つける可能性があるか、そして私はそれをどのようにして行いましたか!
私はそれをしました、そしてどのようにして!
おお。
そして、私が何を感じているか知りたいですか?
私は今でも自分の執着を抱えて生きている、眠ったり時々目覚めたり、ノスタルジーに囚われたり、それを自分のものとして感じたり、今でも感じていること。元気ですか?
さあ、それはできません。私たちはただの言葉遊びです。
愛は時々常に心の中に場所を残すことがあります。
それは私をあなたのところに戻らせます、それは私をあなたのところに戻します、それは私をあなたのところに戻します、それは私を戻します。
はい!
それは私をあなたのところに戻します。
ああ、思い出しますね。