このアーティストの他の楽曲 Fabri Fibra
説明
関連出演者: ファブリ・フィブラ
作曲者: ステファノ・トーニーニ
作曲者: アレッサンドロ・プルガ
作詞:ファブリツィオ・タルドゥッチ
プロデューサー:ゼフ
プロデューサー:マーツ
歌詞と翻訳
原文
Ah.
Con questa usciamo.
Fa così.
Mentre Los Angeles brucia, continua questa mia fuga. Forse è soltanto una scusa.
Sì. E la tastiera si è fusa.
Mentre Los Angeles brucia.
Tra mezz'ora ti chiamo.
Piove a dirotto a Milano. Però è figo.
Resto in coma sul divano. Questo non è coma.
Mentre Los Angeles brucia, chiudo queste canzoni. Sì. Fuori fanno i lavori. Sempre. Dimmi dove ti trovi. Dove?
Vola via un'altra notte, qui ci vanno le sporche. Eccole. Odio le filastrocche. Sì.
Quindi vinca il più forte. Vinca il più forte.
Mentre a Los Angeles le palme bruciano col vento, io brucio ste pagine, altrimenti soffoco dentro.
Affronto le rapide, anche se mi sembra incoerente pensare sia facile quando si va controcorrente.
-Mentre Los Angeles brucia.
-Bro, perdona il messaggio notturno ma son gallato. Secondo me stasera veramente due canonate. Sono veramente contento.
Adesso vado a dormire, poi ci risentiamo questi giorni con calma, però veramente secondo me -le abbiamo incastrate. -Mentre Los Angeles brucia.
Weila bro, e guarda, sono appena partito due minuti fa, ho preso la macchina della mia tipa però. Sono in Procaccini quindiii ci vediamo direttamente lì.
-Mentre Los Angeles brucia. -Ma sei in studio stasera?
-Mentre Los Angeles brucia. -Tu vai in studio o sei tranqui?
Mentre Los Angeles brucia. Mentre Los Angeles brucia.
Comunque scusami se ti rispondo solo ora.
Ho appena finito sessione, volevo ascoltarmi un attimo con calma quello che mi è-- l'audio che mi hai mandato. Comunque mi va benissimo tutto.
Ehm, -insomma, becchiamoci presto. -Mentre Los Angeles brucia.
Come stai Fab?
Come sei messo? Se cerchi ancora un beat, io penso di avere un beat.
Penso.
日本語訳
ああ。
これで出かけます。
このようにしてください。
ロサンゼルスが燃え上がる中、私のこの逃亡は続く。もしかしたらそれはただの言い訳かもしれない。
はい。そしてキーボードが溶けてしまいました。
ロサンゼルスが燃える中。
30分後に電話します。
ミラノでは犬も猫も雨が降っています。でも、かっこいいですね。
私はソファで昏睡状態です。これは昏睡状態ではありません。
ロサンゼルスが燃えている間、私はこれらの曲を閉じます。はい。彼らは外で仕事をしています。いつも。どこにいるのか教えてください。どこ?
また夜はあっという間に過ぎていきます、汚い奴らはここに行きます。ここにあります。私は童謡が嫌いです。はい。
だから強い者が勝てばいいのです。強い者が勝ちますように。
ロサンゼルスでヤシの木が風で燃えている間、私はこれらのページを燃やし、そうでなければ屋内で窒息してしまいます。
流れに逆らえば楽だと思うのは矛盾しているように思えますが、私は急流に取り組みます。
-ロサンゼルスが燃えている間。
-兄さん、夜分にメッセージを失礼しますが、私はイライラしています。私の意見では、今夜は本当に二人のカノンです。本当に嬉しいです。
さて、私は寝ます、そして、私たちは最近また落ち着いて話します、しかし私の意見では、本当に、私たちはそれらを設定しました。 -ロサンゼルスが燃えている間。
ウェイラ兄さん、ほら、2分前に出発したところだけど、ガールフレンドの車に乗ったんだ。私はプロカッチーニにいるので、そこで直接会いましょう。
-ロサンゼルスが燃えている間。 -今夜はスタジオにいますか?
-ロサンゼルスが燃えている間。 -スタジオに行っていますか、それとも落ち着いていますか?
ロサンゼルスが燃える中。ロサンゼルスが燃える中。
とにかく、今あなたに答えるだけでしたら申し訳ありません。
セッションを終えたところです。少しの間、あなたが送ってくれた音声を静かに聞きたかったのです。しかし、私にとってはすべてが順調です。
えーっと、まあ、すぐに追いつきましょう。 -ロサンゼルスが燃えている間。
ファブさんお元気ですか?
お元気ですか?まだビートを探しているなら、私にはビートがあると思います。
私は思う。