このアーティストの他の楽曲 Fabri Fibra
説明
関連出演者: ファブリ・フィブラ
作曲者: レミ・トバル
作詞:ファブリツィオ・タルドゥッチ
生産者:メデリン
歌詞と翻訳
原文
Ah
Non dirmi: "Non ne vale la pena"
Non mi dire che era tutta scena
Non mi dire come finirà
Non vuol dire che poi finirà
Non dirmi: "Non ne vale la pena"
Non mi dire: "È soltanto una sera"
Non mi dire come finirà
Non vuol dire che poi finirà
Ho appena fatto un tuffo nel mio passato
Ho visto lei stesa nuda insieme a un altro
Ero talmente confuso, impreparato
Ho detto: "Adesso mi butto", esagerando
Ho fatto tutto il possibile (tutto il possibile)
Per dimenticare tutto il possibile (tutto il possibile)
La verità è che tu eri bella e impossibile (bella e impossibile)
Ma io per te ero come il vento, invisibile (invisibile)
Ho conosciuto donne che m'hanno cambiato, ero arrabbiato
Coi complimenti, lo ammetto, ero negato
La prima volta che una tipa mi ha segato
La prima volta che ho pagato
La prima volta non sapevo nemmeno dove infilarlo
La prima volta quando facevamo il bagno
La prima volta da ubriaco nell'auto
O con una tipa d'un altro
Non dirmi: "Non ne vale la pena" (la pena)
Non mi dire che era tutta scena (tutta scena)
Non mi dire come finirà (come finirà)
Non vuol dire che poi finirà (che poi finirà)
Non dirmi: "Non ne vale la pena" (la pena)
Non mi dire: "È soltanto una sera" (soltanto una sera)
Non mi dire come finirà (come finirà)
Non vuol dire che poi finirà
Fammi respirare, leccare
Ora ti voglio guardare ballare
Baby, tu mi fai volare, sballare
Neanche riesco più a parlare, a parlare
Accendiamo una candela, sì, qui in sala
Prima di mandare tutto all'aria
Dobbiamo restare insieme perché siamo uguali
Anche se forse domani neanche mi richiami (ahahahahah)
Davanti a me papà prendeva mamma a schiaffi
Ancora mi ricordo quanto ha pianto
Tu restami accanto, non farò lo stronzo
Credimi, non posso, basterebbe un passo per sentirmi perso
Questo è solamente un verso scritto al volo
Basta togliere il velo, vedere che c'è dietro
Tutti c'hanno un segreto ben nascosto
Casa pulita, così sembra tutto a posto
Vediamoci domani, costruiamoci un domani
Quindi rimani e stringimi le mani
Solo storie senza senso fino a ieri, piaceri
Tu dov'eri? Se vuoi non devi, non vedi
Momenti crudi su questa spiaggia a piedi nudi
Sciogliamo i nodi, possiamo farlo in mille modi
Ascoltando Moby (Moby)
Finché non torniamo sobri (sobri)
Non dirmi: "Non ne vale la pena" (la pena)
Non mi dire che era tutta scena (tutta scena)
Non mi dire come finirà (come finirà)
Non vuol dire che poi finirà (che poi finirà)
Non dirmi: "Non ne vale la pena" (la pena)
Non mi dire: "È soltanto una sera" (soltanto una sera)
Non mi dire come finirà (come finirà)
Non vuol dire che poi finirà
日本語訳
ああ
「それは価値がない」とは言わないでください
すべては見せかけだったなんて言わないで
結末は言わないでね
終わるわけではない
「それは価値がない」とは言わないでください
「たった一晩だよ」なんて言わないでね
結末は言わないでね
終わるわけではない
自分の過去を振り返ってみたところです
私は彼女が他の誰かと一緒に裸で横たわっているのを見ました
準備不足でとても混乱していました
私は「今からジャンプするよ」と大げさに言いました。
できることはすべてやった(できることはすべて)
可能なすべてを忘れるために(可能なすべてを)
本当は君は美しくてありえないほどだった (美しくてありえない)
でも私はあなたにとって風のようでした、目に見えない(目に見えない)
私を変えた女性たちに出会った、私は怒っていた
お世辞を言っても認めますが、私は否定していました
初めて女の子が私をけいれんさせたとき
初めて支払いました
初めてでどこに置けばいいのか分かりませんでした
初めてお風呂に入ったとき
車の中で初めて酔った
それとも他人のガールフレンドと
「価値がない」とは言わないでください(価値はあります)
それがすべてショーだったなんて言わないでください(すべてショー)
どうやって終わるかは言わないで(どうやって終わるか)
終わるというわけではない(終わるということ)
「価値がない」とは言わないでください(価値はあります)
言わないでください:「たった一晩だけだよ」(たった一晩だけ)
どうやって終わるかは言わないで(どうやって終わるか)
終わるわけではない
息をさせて、なめてください
今私はあなたのダンスを見たいです
ベイビー、あなたは私を飛べさせて、ハイにさせてくれる
もう話すことさえできない
キャンドルを灯しましょう、はい、ここの部屋です
すべてを台無しにしてしまう前に
私たちは平等であるため、一緒にいなければなりません
たとえ明日は電話すら来なくても(アハハハハ)
私の目の前でお父さんがお母さんを叩いていた
彼がどれだけ泣いたかを今でも覚えています
あなたは私のそばにいてください、私は嫌いな人にはなりません
信じてください、私には無理です、一歩踏み出すだけで道に迷ってしまうほどです
これはただの咄嗟に書いた詩です
ベールを外して、その背後にあるものを見てください
誰もがよく隠された秘密を持っています
家がきれいなので、すべてが順調に見えます
明日会いましょう、明日を作りましょう
だからここにいて手を握って
昨日までは意味の分からなかった話、楽しみばかり
どこにいたの?見たければそうする必要はない、見えない
裸足のビーチでの生々しい瞬間
結び目を解きましょう、千通りの方法で解決できます
Moby (Moby) を聴く
酔いが覚めるまで(酔いが覚めるまで)
「価値がない」とは言わないでください(価値はあります)
それがすべてショーだったなんて言わないでください(すべてショー)
どうやって終わるかは言わないで(どうやって終わるか)
終わるというわけではない(終わるということ)
「価値がない」とは言わないでください(価値はあります)
言わないでください:「たった一晩だけだよ」(たった一晩だけ)
どうやって終わるかは言わないで(どうやって終わるか)
終わるというわけではない