このアーティストの他の楽曲 Fabri Fibra
説明
関連出演者: ファブリ・フィブラ
作曲者: ステファノ・トーニーニ
作曲者: アレッサンドロ・プルガ
作詞:ファブリツィオ・タルドゥッチ
プロデューサー:ゼフ
プロデューサー:マーツ
歌詞と翻訳
原文
Sono l'eletto, sempre sul pezzo
Tu puoi ammazzarti, come il cantante dei One Direction
Dalle jam session al vero successo
Tutta 'sta gente che mi viene contro mi ha reso molesto
Mio padre l'ho perso
Neanche sono andato al suo funerale
Non sono depresso (no)
Che tanto per tutti è lo stesso finale
La musica è un bene, ma pure un male
Come bere e poi vomitare tutti i miеi drammi
E il disco lo droppo, chi cazzo pensavi fossi, Sangiovanni? (Sangio')
Assurdo pensare chе il prossimo anno compio cinquant'anni (che cazzo)
Scusa lo sfogo, non devi ascoltarmi (ahahah)
Ho il microfono ancora davanti (seh), ho gioielli e diamanti (seh)
Dormo con lei, è tutto okay, non preoccuparti
Ho la mano ferma, soldi nella felpa, okay (okay)
La base che spacca, sento che il mio karma è okay (okay)
Non guardare in basso, segui solo il basso, okay (okay)
Okay (okay), okay (okay)
Ho la mano ferma, soldi nella felpa, okay (okay)
La base che spacca, sento che il mio karma è okay (okay)
Non guardare in basso, segui solo il basso, okay (okay), ah
Okay (okay), okay (okay)
Il mio disco è metà Mr. Simpa', sì, mi state sulla minchia (ah)
Nel locale la gente che brinda, le prendevo con la cinghia (seh)
Scappo dalla famiglia (seh), ascolto DJ Spinna (seh)
Conto i soldi in cucina (seh), ho il cuore sulla griglia (seh)
Le etichette si aspettano sempre la hit, il rap italiano fa schifo (fa schifo)
Tutti in cerca del singolo estivo (estivo), pure io non prendiamoci in giro (in giro)
Meglio questo che starmene in giro (seh) o rinchiuso dentro qualche ufficio
A fotocopiare dal vivo (dal vivo), a fotocopiare dal vivo
Aspetta un secondo (cosa?)
Dicono che lamentarsi è la strada che va verso il fondo (che va verso il fondo)
Quindi pensiamo agli amici che c'abbiamo intorno (okay)
E brindiamo ogni giorno (okay)
E fanculo a 'sto mondo (okay)
Questo qui è il mio ritorno, bro (bro)
Ho la mano ferma, soldi nella felpa, okay (okay)
La base che spacca, sento che il mio karma è okay (okay)
Non guardare in basso, segui solo il basso, okay (okay)
Okay (okay), okay (okay)
Ho la mano ferma, soldi nella felpa, okay (okay)
La base che spacca, sento che il mio karma è okay (okay)
Non guardare in basso, segui solo il basso, okay (okay)
Okay (okay), okay (okay)
日本語訳
私は選ばれた人、常に正しい
ワン・ダイレクションの歌手のように自殺してもいいよ
ジャムセッションから本当の成功へ
私に敵対するこれらすべての人々は私を迷惑にしています
私は父を亡くしました
彼の葬儀にも行かなかった
私は落ち込んでいません(いいえ)
それは誰にとっても同じ結末だ
音楽は良いものですが、悪いものでもあります
酒を飲んですべてのドラマを吐き出すようなもの
そして私は記録を落とします、一体私を誰だと思っていましたか、サンジョヴァンニ? (サンギ)
来年私が50歳になるなんて考えるのはばかばかしい(なんてことだ)
暴言を吐いてごめんなさい、聞かなくても大丈夫です(笑)
私はまだマイクを前に持っています (ええ)、宝石とダイヤモンドを持っています (ええ)
彼女と一緒に寝ます、大丈夫、心配しないでください
しっかりした手とセーターの中にお金を持っています、大丈夫(大丈夫)
揺れるベース カルマ大丈夫な気がする (大丈夫)
下を見ないで下に従えばOK(OK)
分かった(分かった)、分かった(分かった)
しっかりした手とセーターの中にお金を持っています、大丈夫(大丈夫)
揺れるベース カルマ大丈夫な気がする (大丈夫)
下を見ないで下に従えばOK(OK)、ah
分かった(分かった)、分かった(分かった)
私の記録はミスター・シンパの半分です」、はい、あなたは私を怒らせています(ああ)
クラブで乾杯している人たちをベルトで掴んだ(yeah)
私は家族から逃げます (ええ)、DJ Spinna を聴きます (ええ)
私はキッチンでお金を数えます (はい) 私の心はグリルの上にあります (はい)
レーベルは常にヒットを期待するが、イタリアのラップは最悪だ
サマーシングルを探している皆さん(サマー)、自分たちもふざけるのはやめましょう(キッド)
これは、(そうです)座ってたり、オフィスに閉じ込められたりするよりも良いです
ライブ(ライブ)をコピーする、ライブをコピーする
ちょっと待って(何?)
彼らは不平不満を言うことがどん底への道だと言います
だから、私たちの周りにいる友達のことを考えてみましょう(オーケー)
そして私たちは毎日乾杯します(オーケー)
そしてこの世界なんてクソだ (オーケー)
これが私のカムバックだ、兄弟
しっかりした手とセーターの中にお金を持っています、大丈夫(大丈夫)
揺れるベース カルマ大丈夫な気がする (大丈夫)
下を見ないで下に従えばOK(OK)
分かった(分かった)、分かった(分かった)
しっかりした手とセーターの中にお金を持っています、大丈夫(大丈夫)
揺れるベース カルマ大丈夫な気がする (大丈夫)
下を見ないで下に従えばOK(OK)
分かった(分かった)、分かった(分かった)