このアーティストの他の楽曲 PALMYRA
説明
生産者:パルミラ
ボーカル:Анна Михальчук
作曲者: ドミトロ・コッド
歌詞と翻訳
原文
Я мурчу на твоїх ніжках, роздираю ранки ніжно.
Киця знову злиться, зайчик знову злився. Я мурчу на твоїх ніжках, роздираю ранки ніжно.
Киця знову злиться, зайчик знову злився.
М'які лапки, гострий слід. Ти зі мною та вже злит. Тихий крок і теплий дотик.
Ти шукав в мені наркотик. Ти кричиш, що я біда. Я кажу: "Ну так да".
Ти хотів спокійний світ, а я — нічний адреналін.
Я мурчу на твоїх ніжках, роздираю ранки ніжно. Киця знову злиться, зайчик знову злився.
Я мурчу на твоїх ніжках, роздираю ранки ніжно.
Киця знову злиться, зайчик знову злився.
Я дивлюсь, ти вже без сил. Ти не знав, куди ти вліз. Я інстинкт, а не питання.
Ти читаєш це мовчання. Ти хотів мене зламати. Я навчилася кусать.
Ти тепер мій силует. Я твій шрам і твій секрет.
Я мурчу на твоїх ніжках, роздираю ранки ніжно.
Киця знову злиться, зайчик знову злився. Я мурчу на твоїх ніжках, роздираю ранки ніжно.
Киця знову злиться, зайчик знову злився.
日本語訳
私はあなたの足で喉を鳴らして、傷をそっと引き裂きます。
猫はまた怒っています、ウサギはまた怒っています。私はあなたの足で喉を鳴らして、傷をそっと引き裂きます。
猫はまた怒っています、ウサギはまた怒っています。
柔らかい足、鋭い跡。あなたはすでに私に対して怒っています。静かな足音と温かい感触。
あなたは私の中に麻薬を探していたんですね。あなたは私が迷惑だと叫びます。私は言います:「そうですね。」
あなたは穏やかな世界を望んでいた、そして私は夜のアドレナリンを望んでいた。
私はあなたの足で喉を鳴らして、傷をそっと引き裂きます。猫はまた怒っています、ウサギはまた怒っています。
私はあなたの足で喉を鳴らして、傷をそっと引き裂きます。
猫はまた怒っています、ウサギはまた怒っています。
なるほど、もう体力が尽きましたね。あなたは自分が何に陥っているのか分かりませんでした。私は質問ではなく、本能です。
あなたはこの沈黙を読みました。あなたは私を壊したかったのです。噛むことを学びました。
あなたは今、私のシルエットです。私はあなたの傷跡であり、あなたの秘密です。
私はあなたの足で喉を鳴らして、傷をそっと引き裂きます。
猫はまた怒っています、ウサギはまた怒っています。私はあなたの足で喉を鳴らして、傷をそっと引き裂きます。
猫はまた怒っています、ウサギはまた怒っています。