このアーティストの他の楽曲 Bovska
このアーティストの他の楽曲 Kuba Karaś
説明
作曲者: ユスティナ・チャチュワ
作曲者: マグダ・グラボウスカ=ヴァツワヴェク
作曲者: クバ・カラシュ
作詞:ユスティナ・チャチュワ
作詞:マグダ・グラボウスカ=ヴァツワヴェク
歌詞と翻訳
原文
Bałam się, że zrobię falstart. Bałam się, że coś straciłam znów.
Całą miłość, którą miałam.
Może mogła być pogrub. Wierzę w każde twoje słowo.
Ty potrafisz piękniej niż Poświatowska i Tetmajer.
Wers a wersem w czułe miejsce.
Połączyło nas światło zorzy w tamtą noc.
Niech to będzie twój najpiękniejszy rok.
Połączyło nas światło zorzy w tamtą noc. Niech to będzie mój. . .
Teraz wiem, że to już koniec.
Że nie mnie kochałeś tak. W twoim sercu puste miejsce.
Nie otulę cię w nim ja. Może ona ma coś w sobie.
Światło inne niż mój blask. Niech wypełni cię spokojem.
Przecież szukasz go od lat. Ach.
Połączyło nas światło zorzy w tamtą noc.
Niech to będzie twój najpiękniejszy rok.
Połączyło nas światło zorzy w tamtą noc.
Niech to będzie mój najpiękniejszy rok.
Połączyło nas światło zorzy w tamtą noc.
Niech to będzie twój najpiękniejszy rok.
日本語訳
間違ったスタートをしてしまうのではないかと心配していました。また何かを失ってしまったのではないかと不安になりました。
私が持っていたすべての愛。
もしかしたら太字にしてもよかったかもしれません。私はあなたの言うすべての言葉を信じます。
ポシフィアトフスカやテトマイェルよりも美しくできます。
敏感な場所へ一行ずつ。
その夜、オーロラの光が私たちを一つにしてくれました。
今年があなたの最も美しい年になりますように。
その夜、オーロラの光が私たちを一つにしてくれました。それを私のものにしましょう。 。 。
今はもう終わりだとわかっています。
あなたがそんなに愛したのは私ではなかったということ。あなたの心には空いた場所があります。
私はあなたをそれに包み込みません。もしかしたら彼女の中に何かがあるのかもしれない。
私の輝きとは別の光。それがあなたを平和で満たしますように。
あなたは何年も彼を探していました。ああ。
その夜、オーロラの光が私たちを一つにしてくれました。
今年があなたの最も美しい年になりますように。
その夜、オーロラの光が私たちを一つにしてくれました。
今年が私にとって最も美しい年になりますように。
その夜、オーロラの光が私たちを一つにしてくれました。
今年があなたの最も美しい年になりますように。