このアーティストの他の楽曲 Cameron Whitcomb
説明
ボーカル:キャメロン・ウィットコム
プロデューサー: ジャック・ライリー
ミキサー:ミッチ・マッカーシー
マスタラー: ネイサン・ダンツラー
チェロ:ロブ・ロウマン
脚本:ジャック・ライリー
脚本:カル・シャピロ
脚本:ノーラン・ウィンフィールド・サイプ
脚本: キャメロン・ウィコム
歌詞と翻訳
原文
Everyone's got opinions, nothing but words.
But it don't make a difference, only care about yours. We could be in the Arctic, at the edge of the Earth.
Not a dime in my pocket.
For better or worse, rain through the snow, where you go, I will follow you.
Can we just run away, run away? We got no one to please.
At the end of the day, it's just you and me.
No, we don't need to travel, we got nowhere to be. At the end of the day, it's just you and me.
Oh.
Whoa. At the end of the day, it's just you and me.
At the foot of your doorstep, on the edge of my seat.
'Cause you move like the forest, and you sing like the trees. Oh, I've been at war, babe, but you offer me peace.
We could go broke or be smoke, it don't matter to me.
Rain through the snow, where you go, I will follow you. Mm.
Can we just run away, run away? We got no one to please.
At the end of the day, it's just you and me. No, we don't need to travel, we got nowhere to be.
At the end of the day, it's just you and me. Oh.
Whoa. At the end of the day, it's just you and me.
There's repercussions for loving someone as much as I do. Mm.
But even if it kills me, you're the one that I'll be buried next to.
Ah, can we just run away, run away?
We got no one to please. At the end of the day, it's just you and me.
No, we don't need to travel, we got nowhere to be.
At the end of the day, it's just you and me. Oh. Whoa.
At the end of the day, it's just you and me.
日本語訳
誰もが意見を持っていますが、それは言葉だけです。
しかし、それは違いではなく、自分のことだけを気にしてください。私たちは地球の端、北極にいるかもしれません。
私のポケットには一銭も入っていない。
良くも悪くも、雪の中に雨が降っても、あなたがどこへ行っても、私はあなたについていきます。
このまま逃げてもいいですか、逃げてもいいですか?喜ばせる人が誰もいない。
結局のところ、それはあなたと私だけです。
いいえ、旅行する必要はありません。どこにもいないのです。結局のところ、それはあなたと私だけです。
おお。
おっと。結局のところ、それはあなたと私だけです。
あなたの玄関の足元、私の席の端に。
だってあなたは森のように動き、木々のように歌うから。ああ、私は戦争中だった、ベイビー、でもあなたは私に平和を提供してくれます。
破産するかもしれないし、煙に巻かれるかもしれない、それは私にとっては問題ではありません。
雪の中を雨が降って、あなたが行くところなら、私はあなたを追いかけます。うーん。
このまま逃げてもいいですか、逃げてもいいですか?喜ばせる人が誰もいない。
結局のところ、それはあなたと私だけです。いいえ、旅行する必要はありません。どこにもいないのです。
結局のところ、それはあなたと私だけです。おお。
おっと。結局のところ、それはあなたと私だけです。
私と同じように誰かを愛することには影響があります。うーん。
でも、たとえ私が死んでも、隣に埋葬されるのはあなたです。
ああ、逃げてもいいですか、逃げてもいいですか?
喜ばせる人が誰もいない。結局のところ、それはあなたと私だけです。
いいえ、旅行する必要はありません。どこにもいないのです。
結局のところ、それはあなたと私だけです。おお。おっと。
結局のところ、それはあなたと私だけです。