このアーティストの他の楽曲 Triángulo de Amor Bizarro
説明
生産者: トリアングロ・デ・アモール・ビザロ
プロデューサー、ミキシングエンジニア: カルロス・ヘルナンデス
マスタリングエンジニア: ハビエル・ロルドン
歌詞と翻訳
原文
No lo imaginaba así.
Nació muerto y lo vamos a revivir.
Hermanas de la oscuridad, mostrad vuestras alas.
Mi playa es mi sacrificio. Voy a hacer lo que pueda, pero nada más.
La muerte solo es un gesto, entrego mi voluntad.
En un estanque de plata, el agua me está gritando. El sol muere en la tierra, pero nada más.
En un estanque de plata, el brillo de una cadena es mi sacrificio.
Entre tinieblas las hermanas.
Ceniza fría se templa en el mar.
Bajo la sombra de mi playa, ella me está llamando.
Voy a hacer lo que pueda, pero nada más.
La muerte solo es un gesto, entrego mi voluntad. En un estanque de plata, el agua me está gritando.
El sol muere en la tierra, pero nada más.
En un estanque de plata, el brillo de una cadena.
Bajo la sombra de mi playa, ella me está llamando.
Voy a hacer lo que pueda, pero nada más.
La muerte solo es un gesto, entrego mi voluntad. En un estanque de plata, el agua me está gritando.
El sol muere en la tierra, pero nada más.
En un estanque de plata, el brillo de una cadena es mi sacrificio.
Hermanas de la oscuridad, mostrad vuestras alas.
Mi playa es mi sacrificio.
日本語訳
そんなこと想像してなかった。
彼は死んで生まれてきたので、私たちは彼を復活させます。
闇の姉妹よ、翼を見せよ。
私のビーチは私の犠牲です。できる限りのことはしますが、それ以上は何もしません。
死は単なるジェスチャーであり、私は自分の意志を放棄します。
銀色の池で、水が私に向かって叫んでいます。地球上で太陽は死にますが、他には何もありません。
銀色のプールの中で、チェーンの輝きは私の犠牲です。
暗闇の中の姉妹。
冷たい灰は海の中で鍛えられます。
私のビーチの影の下で、彼女は私を呼んでいます。
できる限りのことはしますが、それ以上は何もしません。
死は単なるジェスチャーであり、私は自分の意志を放棄します。銀色の池で、水が私に向かって叫んでいます。
地球上で太陽は死にますが、他には何もありません。
銀色のプールに、チェーンの輝き。
私のビーチの影の下で、彼女は私を呼んでいます。
できる限りのことはしますが、それ以上は何もしません。
死は単なるジェスチャーであり、私は自分の意志を放棄します。銀色の池で、水が私に向かって叫んでいます。
地球上で太陽は死にますが、他には何もありません。
銀色のプールの中で、チェーンの輝きは私の犠牲です。
闇の姉妹よ、翼を見せよ。
私のビーチは私の犠牲です。