このアーティストの他の楽曲 Hermanos Espinoza
説明
マスタリングエンジニア、ミキシングエンジニア、プロデューサー:エルネスト・フェルナンデス
レコーディングエンジニア: ステファン・マカレウィッチ
レコーディングエンジニア: パブロ・モリーナ
プロデューサー: ジョエル・エスピノーザ
プロデューサー: レオネル・エスピノーザ
作詞:エイブラハム・レイエス・ペレス
歌詞と翻訳
原文
La vida puede ser dura si la miramos así.
No sé si están solos también pasen por ahí.
La cosa puede ser peor si me miran sonreír.
Muy agradecido estoy con los que están aquí.
Paso a paso progresando y ahora fino es mi vestir.
Planes grandes tengo, a Dios siempre me encomiendo, no nomás es tener buen perfil.
Los tiempos malos ya han pasado y ahora alegre anda el muchacho.
Unos tragos ya han entrado, con tres morritas pa andar bien.
Lo sucedido no se borra, pero queda en el pasado.
Con el equipo ando avanzando, el tiempo no se detiene.
¡Papachibo!
Edmundo Espinoza, mi viejo.
Carros lujosos van llegando, Lambos, Ferraris y había un Chiron.
Morritas acercándose diciéndome que se quieren jalar pa'l cantón.
Cosas que van cambiando, no estoy pa' discutir.
Mejor me siento y me prendo un gallo, de los meloncitos y hasta el cielo freír.
Los tiempos malos ya han pasado y ahora alegre anda el muchacho.
Unos tragos ya han entrado, con tres morritas pa andar bien.
Lo sucedido no se borra, pero queda en el pasado.
Con el equipo ando avanzando, el tiempo no se detiene.
日本語訳
そのように考えると人生は難しいかもしれません。
お一人でもわかりませんので、ぜひお立ち寄りください。
私の笑顔を見られたら、状況はさらに悪化するかもしれません。
ここにいる方々にとても感謝しています。
一歩ずつ進歩して、今では私のドレスは大丈夫です。
私には大きな計画があり、常に神に身を委ねていますが、それは単にプロフィールが良いということではありません。
悪い時期は過ぎ、今では少年は幸せに歩いています。
すでに飲み物がいくつか到着しており、3人の小さな女の子もうまくいきそうです。
起こったことは消えるのではなく、過去に残ります。
私が前進するチームとともに、時間は止まらない。
パパチボ!
エジムンド・エスピノーザ、私の老人です。
ランボ、フェラーリ、そしてシロンなどの高級車が登場しています。
モリタスがカントンに行きたいと言って近づいてきた。
状況は変わりつつありますが、私はここで議論するつもりはありません。
座って鶏に火をつけたり、メロンを作ったり、空を揚げたりしたほうがいいでしょう。
悪い時期は過ぎ、今では少年は幸せに歩いています。
すでに飲み物がいくつか到着しており、3人の小さな女の子もうまくいきそうです。
起こったことは消えるのではなく、過去に残ります。
私が前進するチームとともに、時間は止まらない。