このアーティストの他の楽曲 Mitski
説明
指揮: ドリュー・エリクソン
メインアーティスト:ミツキ
プロデューサー: パトリック・ハイランド
編曲:ドリュー・エリクソン
作詞・作曲:宮脇ミツキ
歌詞と翻訳
原文
If I leave, somebody else will love you.
But nobody else could forgive me quite as often as you.
No one on the street knows.
No one in this mall knows.
No one in this bar knows.
And none of my friends know.
Surely none of my colleagues, nor do my family.
If I leave, somebody else will find you.
But nobody else could see me quite as clearly as you.
You.
You.
Only you know.
I've let only you know.
How I ride through a tunnel and it's dark the whole way.
I ride through a tunnel, it's been dark the whole way. I ride through a tunnel, it's still dark the whole way.
I couldn't lose you.
How could I lose you?
I couldn't lose you.
For if I lost it, somebody else will cheer you.
But who else could love me quite as kind as you?
Who could love me quite as kind as you?
You
日本語訳
私が去ったら、他の誰かがあなたを愛するでしょう。
しかし、あなたほど私を許してくれる人は他にいません。
通りにいる人は誰も知りません。
このショッピングモールでは誰も知りません。
このバーにいる誰も知りません。
そして私の友達は誰も知りません。
もちろん、私の同僚も家族も誰もそうではありません。
私が去れば、他の誰かがあなたを見つけるでしょう。
しかし、あなたほど私をはっきりと見ることができる人は誰もいませんでした。
あなた。
あなた。
あなただけが知っています。
あなただけに知らせておきました。
トンネルを通るのですが、道中真っ暗です。
トンネルを通るのですが、道中ずっと真っ暗です。トンネルを抜けますが、道中はまだ真っ暗です。
あなたを失うわけにはいかなかったのです。
どうしてあなたを失うことができたのでしょうか?
あなたを失うわけにはいかなかったのです。
だって、もし私が負けても、他の誰かがあなたを応援してくれるでしょう。
でも、あなたほど親切に私を愛してくれる人が他にいるでしょうか?
あなたほど親切に私を愛せる人がいるでしょうか?
あなた