このアーティストの他の楽曲 Dinos
説明
作曲者: ジョシュ・プロッド
作曲者: ル・モティフ
歌詞と翻訳
原文
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête
Elle m'dit que j'ai changé, elle m'dit que je suis différent
Que je n'pense qu'au superficiel que je n'pense qu'à l'argent
Elle m'dit que rien n'est plus pareil, que c'était mieux avant:
Quand on était insouciants, quand on avait 19 ans
Elle m'dit qu'elle a le vertige, car notre histoire tourne en rond
Qu'elle me voit serrer des mains et qui demain m'étrangleront
Elle m'dit qu'elle s'prend la tête car elle sait qu'au fond je saigne
Que l'amour c'est mieux qu'l'oseille, que ça n'en vaut pas la peine
Et j'lui réponds...
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête
Mon cœur est comme ma feuille, il est froissé et plein de ratures
Se sortir du quartier, sortir des sentiers battus
Regarde comme j'ai changé, regarde c'que j'suis devenu
J'oublie tous mes problèmes quand j'aperçois sa chevelure
Avec l'amour on s'entend pas, j'ai besoin d'un sonotone
J'ai des rêves avec des étoiles et des cocktails Molotov
Toute la ville est menottée, donc la vie est monotone
Et dans les mains, j'aimerais avoir plus de feuilles qu'en automne
Elle m'dit qu'elle rêve de s'en aller, sans jamais s'en aller
Elle dit qu'elle rêve de m'embrasser sans jamais s'en lasser
Elle dit qu'elle rêve de m'enlacer sans voir le temps passer
Elle pleure et elle me dit que heureux c'est mieux qu'euros...
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête
Automne, Été, Hiver, mon âme est tout le temps noire
Je ne pleure que quand j'vais bien, je pars sans dire au revoir
Les humains pleurent, mais ils s'habituent à tout
Les humains pleurent car ils n'connaissent pas l'amour
Elle m'dit qu'les âmes se rencontrent pour le meilleur
Et que les larmes ne rattrapent pas les erreurs
Mais comme d'hab, j'lui répond
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'suis malheureux dans le fond
日本語訳
やめて、やめて、やめて、少し時間をください
やめて、やめて、やめて、私はユーロを稼いでいます、戻ってきます
やめて、やめて、やめて、少し時間をください
やめて、やめて、やめて
彼女は私が変わったと言います、彼女は私が違うと言います
表面的なことしか考えていないこと お金のことしか考えていないこと
彼女は、もう何も変わっていない、以前の方が良かったと言いました。
のんきに過ごした19歳の頃
彼女はめまいがすると言っています、なぜなら私たちの話が堂々巡りをしているからです
彼女が私が握手をしているのを見て、明日は私の首を絞めることになるだろう
彼女は私が心の奥底で出血していることを知っているので心配していると言います
その愛はスイバよりも優れている、それは価値がないということ
そして私は彼に答えます...
やめて、やめて、やめて、少し時間をください
やめて、やめて、やめて、私はユーロを稼いでいます、戻ってきます
やめて、やめて、やめて、少し時間をください
やめて、やめて、やめて
私の心は私の葉っぱのようで、しわくちゃで、消去でいっぱいです
近所から出て、人里離れた道から外れて
私がどのように変わったか見てください、私がどうなったかを見てください
彼女の髪を見るとすべての問題を忘れます
私たちは愛ではうまくいかない、サウンドシステムが必要だ
私には星と火炎瓶の夢がある
町全体が手錠をかけられているので、生活は単調です
この手には秋よりも葉が多ければいいのに
彼女は、決して離れずに去ることを夢見ていると私に言いました
彼女は私にキスすることを夢見ていて、決して飽きることがないと言いました
彼女は時が経つのを見ずに私を抱きしめるのが夢だと言う
彼女は泣きながら、幸せはユーロよりも良いと言いました...
やめて、やめて、やめて、少し時間をください
やめて、やめて、やめて、私はユーロを稼いでいます、戻ってきます
やめて、やめて、やめて、少し時間をください
やめて、やめて、やめて
秋も夏も冬も心はいつも真っ黒
元気なときだけ泣く、さよならも言わずに去っていく
人間は泣いても何事にも慣れてしまう
人は愛を知らずに泣く
彼女は私に、魂は最高の出会いをするのだと言っています
そして涙は間違いを埋め合わせない
でもいつものように私は彼に答えます
やめて、やめて、やめて、少し時間をください
やめて、やめて、やめて、私はユーロを稼いでいます、戻ってきます
やめて、やめて、やめて、少し時間をください
やめて、やめて、やめて、私は心の底では不幸です