このアーティストの他の楽曲 Veintiuno
説明
ギター、キーボード、ボーカル:ディエゴ・アローヨ
フリューゲルホルン、トランペット:イヴァン・デル・カスティージョ
ドラムス:ペペ・ナルバエス
ギター:ラファエル・パチョン
エンジニア、プロデューサー: タト・ラトーレ
キーボード、プログラミング: タト・ラトーレ
マスタラー、ミキサー: トミ・ペレス
ボーカル:ヴェインティウノ
ベース:ヤゴ・マルティン・バネット
作曲家、作家: ディエゴ・アロヨ・ブレターニョ
作曲者: ホセ・ナルバエス・クレメンテ
作曲者: ラファエル・パチョン・デル・ポソ
作曲者: ヤゴ・マルティン・バネット
歌詞と翻訳
原文
Las cosas más importantes son las que nunca decimos.
Dicen que hay vidas pasadas en las que nos atrevimos.
Creo que hay vidas iguales en las que somos distintos.
Yo sé que hay vidas pasadas en las que no lo jodimos.
¡Oh!
He visto vidas pasadas en las que no te encontraba.
En vidas donde no existes, la vida no vale nada.
Vuelvo a buscar la quimera, disparo la última bala.
Tal vez así tenga suerte, tal vez en vidas pasadas, en una no lo jodimos.
¿Quieres perder la cabeza para buscarlas conmigo?
La película de nuestras vidas tiene mala fama, pero yo repetiría.
La película de nuestras vidas la has visto mil veces y ojalá volver a verla una vez más.
Tal vez en vidas pasadas, en una no lo jodimos.
¿Quieres perder la cabeza para buscarlas conmigo?
¡Oh!
Para buscarlas conmigo.
¿Quieres perder la cabeza? ¿Quieres perder la cabeza?
¿Quieres perder la cabeza para buscarlas conmigo?
Tal vez en vidas pasadas, en una no lo jodimos.
¿Quieres perder la cabeza para buscarlas conmigo?
Tal vez en vidas pasadas, en una no lo jodimos.
¿Quieres perder la cabeza para buscarlas conmigo? ¡Oh!
Para buscarlas conmigo.
日本語訳
最も重要なことは、私たちが決して言わないことです。
私たちには勇気を持って生きた過去世があると言われています。
違っていても平等な人生があると私は信じています。
私たちが失敗しなかった過去世があることは知っています。
おお!
私はあなたを見つけられなかった過去の人生を見てきました。
あなたが存在しない人生では、人生は価値がありません。
キメラを探しに戻り、最後の弾を撃ちます。
もしかしたら、そのときは幸運かもしれない、過去世で、失敗しなかったときかもしれない。
心を忘れて一緒に探してみませんか?
この映画「私たちの人生」は評判が悪いですが、私はそれを繰り返します。
皆さんは私たちの人生を描いた映画を何千回もご覧になったと思いますが、もう一度見たいと思っています。
もしかしたら、過去世では失敗しなかったのかもしれない。
心を忘れて一緒に探してみませんか?
おお!
私と一緒に彼らを探すために。
正気を失いたいですか?正気を失いたいですか?
心を忘れて一緒に探してみませんか?
もしかしたら、過去世では失敗しなかったのかもしれない。
心を忘れて一緒に探してみませんか?
もしかしたら、過去世では失敗しなかったのかもしれない。
心を忘れて一緒に探してみませんか?おお!
私と一緒に彼らを探すために。