このアーティストの他の楽曲 Raul Camacho
説明
ドラムス:アルベルト・モラ・アミーゴ
バホ:エドガルド・ノエ・チャベス・パス
アコースティックギター:ナムサンフォンアルセ
ピアノ:ホルヘ・アンヘル・カルベット・ディアス
マスタリングエンジニア: JM Castillo
プロデューサー: ネルソ
プロデューサー:スコーピオン
プロデューサー: ホルヘ・カルベット
作曲者: アルベルト・モラ・アミーゴ
作詞:エドガルド・ノエ・チャベス・パス
作詞:ナッシム・アルカイド・プレイス
歌詞と翻訳
原文
Mi niña, la de la sonrisa que atrapa.
No quiero que te quedes y menos que te vayas, una trampa.
Y sé que lo más prudente sería olvidarla, si me asaltan las dudas, las noches se hacen largas.
Si pruebo otras bocas, me saben amargas y sigo buscando tu amor.
Bendita locura, que mata y que cura, yo sigo buscando una razón.
Y vuelven las dudas cuando te desnudas, abriendo la puerta al corazón.
Bendita locura, que mata y que cura, me tiene enganchado esta adicción.
Dime qué locura, si tú provocas el dolor.
Bailando entre sombras, humanos a Marte, mordiendo tus labios, contando tatuajes.
No podría definirte, sería limitarte, mujer indomable, una obra de arte.
Y aunque piensen que nos hacemos daño, los polos opuestos se atraen.
Si perdemos el norte, lo tengo claro, contigo estaré yo.
Bendita locura, que mata y que cura, yo sigo buscando una razón.
Y vuelven las dudas cuando te desnudas, abriendo la puerta al corazón.
Bendita locura, que mata y que cura, me tiene enganchado esta adicción.
Dime qué locura, si tú provocas el dolor.
Mi niña, aunque no quiera quererte, ya es tarde.
Tus besos acabaron doblegando al cobarde.
Si me das a elegir, me quedo.
日本語訳
My girl、あなたを魅了する笑顔の人。
留まってほしくないし、ましてや去ってほしくない、罠だ。
そして、最も賢明なことは忘れることだとわかっています。疑いが私を襲うなら、夜は長くなります。
他の口を試すと苦いので、私はあなたの愛を探し続けます。
殺しも癒しもする祝福された狂気、私は理由を探し続ける。
そして服を脱ぐと疑いが戻ってきて、心の扉が開きます。
殺しも癒しもする祝福された狂気、この中毒に私は夢中になっています。
痛みを引き起こしている場合は、何がおかしいのか教えてください。
影の中で踊り、人類は火星へ、唇を噛み、タトゥーを数える。
あなたを定義することはできません。それはあなたを制限することになるでしょう、不屈の女性、芸術作品。
そして、たとえ私たちがお互いを傷つけ合っていると彼らが思っていたとしても、反対のものは引き寄せられます。
もし我々が北を失っても、私ははっきりしています、私はあなたたちと一緒です。
殺しも癒しもする祝福された狂気、私は理由を探し続ける。
そして服を脱ぐと疑いが戻ってきて、心の扉が開きます。
殺しも癒しもする祝福された狂気、この中毒に私は夢中になっています。
痛みを引き起こしている場合は、何がおかしいのか教えてください。
私の彼女、たとえあなたを愛したくないとしても、もう手遅れです。
あなたのキスが結果的にこの臆病者を打ち破りました。
もしあなたが私に選択肢を与えてくれるなら、私はここに残ります。