このアーティストの他の楽曲 POLLY
このアーティストの他の楽曲 Edward Sanda
説明
ボーカリスト:ポリー
ボーカリスト:エドワード・サンダ
プロデューサー: ウルス・ミハイル・エフティキオス
マスタリングエンジニア、プロデューサー、ミキシングエンジニア、作曲家 作詞:Batrinu Razvan Marian
作曲者: シルギ・サブリン
歌詞と翻訳
原文
Hai să facem schimb de inimi, fără niciun fel de cost.
Să văd și eu ți-a fost -bine, să vezi și tu cum mi-a fost.
-Hai să facem schimb de inimi, doar o zi, măcar atât.
Tu să plângi cu lacrimile, iar eu de ele să -râd. -Hai să facem schimb de inimi!
Ori ți-e frică să îndrăznești.
Eu să învăț să dau uitării, tu să vezi să mă iubești.
Oh, hai să facem schimb de inimi și-apoi le luăm înapoi.
Tu pe a ta goală și rece, eu pe a mea plină de noi.
Zic să facem schimb de inimi, să mi-o dai pe a ta de piatră. Eu îți dau una topită, care orice faci te iartă.
Hai să facem schimb de inimi, asta dacă mai ai una.
Eu să plec fără să-mi pese, -tu să simți ce simt acuma.
-Hai să facem schimb de inimi!
Ori ți-e frică să îndrăznești.
Eu să învăț să dau uitării, tu să vezi să mă iubești.
Oh, hai să facem schimb de inimi și-apoi le luăm înapoi.
Tu pe a ta goală și rece, eu pe a mea plină de noi.
日本語訳
無料でハートを交換しましょう。
あなたにとってもどうだったか見てみましょう - そうですね、私にとってもどうだったか見てみましょう。
-一日だけでも、それくらい、心を交わしましょう。
あなたは涙を流して泣きます、そして私は彼らと一緒に笑います。 - ハートを交換しましょう!
あるいは、勇気を出すのが怖いのです。
私に忘れることを学ばせてください、あなたは私を愛することを学ばせてください。
ああ、ハートを交換して取り戻しましょう。
あなたは空っぽで冷たくて、私は私たちでいっぱいです。
心を交換しましょう、あなたの石を私にください。何をしても許してくれる、とろけたものをあげます。
まだハートがあれば交換しましょう。
私は気にせずに去るべきです、あなたは私が今感じていることを感じるべきです。
- ハートを交換しましょう!
あるいは、勇気を出すのが怖いのです。
私に忘れることを学ばせてください、あなたは私を愛することを学ばせてください。
ああ、ハートを交換して取り戻しましょう。
あなたは空っぽで冷たくて、私は私たちでいっぱいです。