このアーティストの他の楽曲 Esmée
説明
作曲:オッタ
作曲者: グレッグ・ドセット
作曲者: エイドリアン・ウェイブス
作詞:エスメ
作詞:オッタ
作詞:グレッグ・ドセット
作詞:フレデリック・ポー
歌詞と翻訳
原文
Y a des bonheurs sur la route. Y a des matins pleins de doutes.
J'avance le cœur plein de coups, mais rien ne change. Y a des épreuves qu'on redoute.
Y a des chagrins qu'on écoute. Et j'ai mes démons qui me poussent à mieux comprendre.
Pour aller où, dis-moi? Pour aller où?
Pour aller où, dis-moi? Pour aller où? C'est nous deux sur la route, c'est comme ça ou rien du tout.
J'vous regarde dans les yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça, un point c'est tout.
Mon reflet dans vos yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
Mais, pour aller où, dis-moi? Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où?
Y a des histoires qu'on imagine, des défis qu'on réanime.
Tous les projecteurs de ma vie, c'est vous, ma chance. Je sais pas, je sais peu, je rembobine.
Mon cœur bat si fort, dopamine.
C'est vous, la force qui me réanime à chaque fois que je tombe, à chaque fois. Pour aller où, dis-moi?
Pour aller où?
Pour aller où, dis-moi? Pour aller où? C'est nous deux sur la route, c'est comme ça ou rien du tout.
J'vous regarde dans les yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça, un point c'est tout.
Mon reflet dans vos yeux, quand on est ensemble, je vais mieux. Mais, pour aller où, dis-moi?
Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où?
J'aurais pu revenir en arrière, aux bords de l'ombre et de la lumière, au milieu de toute cette douleur, mais pour aller où? Parce que c'est vous, mon seul repère, quand nos âmes se libèrent.
Parce que c'est nous, mon seul bonheur, ma seule couleur.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça ou rien du tout.
J'vous regarde dans les yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
C'est nous deux sur la route, c'est comme ça, un point c'est tout. Mon reflet dans vos yeux, quand on est ensemble, je vais mieux.
Mais, pour aller où, dis-moi?
Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où?
Pour aller où, dis-moi?
Pour aller où? Pour aller où, dis-moi? Pour, pour aller où.
日本語訳
道の先には喜びがある。疑問に満ちた朝があります。
胸を張って進むが何も変わらない。私たちが恐れている試練があります。
私たちが耳を傾ける悲しみがあります。そして私には、より深く理解するよう促す悪魔がいます。
どこへ行くの、教えて?どこに行きますか?
どこへ行くの、教えて?どこに行きますか?二人で道を歩いているのに、そんなことも何もないこともある。
あなたの目を見て、一緒にいると気分が良くなります。
旅をするのは私たち二人、それだけです、それだけです。
あなたの瞳に映る私の姿、一緒にいると気分が良くなります。
でも、どこへ行くの、教えて?どこに行きますか?どこへ行くの、教えて?へ、どこへ行きますか?
私たちが想像する物語や、私たちが蘇らせる挑戦があります。
私の人生のスポットライトはすべてあなた、私の幸運です。分からない、よく分からない、巻き戻し中。
心臓がドキドキしてる、ドーパミン。
倒れるたびに、いつも私を蘇らせてくれる力はあなたです。どこへ行くの、教えて?
どこに行きますか?
どこへ行くの、教えて?どこに行きますか?二人で道を歩いているのに、そんなことも何もないこともある。
あなたの目を見て、一緒にいると気分が良くなります。
旅をするのは私たち二人、それだけです、それだけです。
あなたの瞳に映る私の姿、一緒にいると気分が良くなります。でも、どこへ行くの、教えて?
どこに行きますか?どこへ行くの、教えて?へ、どこへ行きますか?
このすべての痛みの真っただ中で、暗闇と光の端に戻ることもできましたが、どこへ行くのでしょうか?なぜなら、私たちの魂が解放されるのは、私の唯一の参照点であるあなただからです。
それが私たちだから、私の唯一の幸せ、私の唯一の色。
二人で道を歩いているのに、そんなことも何もないこともある。
あなたの目を見て、一緒にいると気分が良くなります。
旅をするのは私たち二人、それだけです、それだけです。あなたの瞳に映る私の姿、一緒にいると気分が良くなります。
でも、どこへ行くの、教えて?
どこに行きますか?どこへ行くの、教えて?へ、どこへ行きますか?
どこへ行くの、教えて?
どこに行きますか?どこへ行くの、教えて?へ、どこへ行くか。