このアーティストの他の楽曲 Druha Rika
説明
プロデューサー: Віталій Телезін
歌詞と翻訳
原文
Так чи не так?
Брехав тобі, що завтра принесу у жмені щастя.
Знаю, це вже було.
Я ж не назло.
А так чи не так, розкажуть наші діти, коли настане квіти, коли розстане зла, і як не було.
А ти, ти скажеш мені, хто ти?
Скажеш мені, хто я?
І чими ще сім'я в онлайні?
А так чи не так, ми опинились далі, коли напились зради.
Нехай все буде так, інакше ніяк.
А ти скажеш мені, хто ти?
Скажеш мені, хто я?
І чими ще сім'я в онлайні.
Скажи, хто тобі я, хто ти?
Ким би ми не були, з ким би ми не були в онлайні.
Скажи, хто тобі я, хто ти?
Ким би ми не були, з ким би ми не жили в онлайні.
Я не знаю, чи ти знаєш, що я кохаю тебе, кохаю!
Так чи не так, збрехав тобі, що завтра принесу в кишені щастя.
Знаю, це вже було. Я ж не назло.
А так чи не так, ми вже напились зради, хоч люди дуже раді.
Це все вже десь було з кимось це вже.
日本語訳
はい、もしくは、いいえ?
明日は一握りの幸せを運んでくれると嘘をつきました。
わかっています、それはすでに起こっています。
腹立たしいわけではない。
そして、イエスかノーかにかかわらず、私たちの子供たちは、いつ花が咲くのか、いつ悪が消えるのか、そしてそれがどのように起こったのかを教えてくれます。
それで、あなた、あなたが誰なのか教えてくれませんか?
私が誰なのか教えてもらえますか?
オンラインの家族とは他に何があるのでしょうか?
そして、何らかの形で、裏切りに酔ったとき、私たちはさらに自分自身を発見しました。
すべてをこのようにさせましょう。そうでなければ、あり得ません。
あなたが誰なのか教えてもらえますか?
私が誰なのか教えてもらえますか?
オンラインの家族とは他に何があるのでしょうか?
教えて、あなたにとって私は誰ですか、あなたは誰ですか?
私たちが誰であろうと、オンラインで誰と一緒にいても。
教えて、あなたにとって私は誰ですか、あなたは誰ですか?
私たちが誰であろうと、オンラインで誰と一緒に暮らしていても。
私があなたを愛していることをあなたが知っているかどうかは知りません、私はあなたを愛しています!
はい、いいえ、明日はポケットに幸せをもたらすと私は嘘をつきました。
わかっています、それはすでに起こっています。腹立たしいわけではない。
そして、はい、いいえ、人々はとても幸せですが、私たちはすでに反逆罪に酔っています。
これらすべてはすでに誰かとどこかで起こっています。