このアーティストの他の楽曲 Deddè
説明
マスタリングエンジニア: アンドレア・ジュリアーナ
ミキシングエンジニア: アンドレア・ジュリアナ
ボーカル:デッデ
プロデューサー:ヘイシモ
プログラマー:ヘイシモ
作曲者: ダヴィデ・デ・ブラシオ
作詞:ガブリエーレ・ジュゼッペ・マッツァ
作詞:ジュゼッペ・サルバトーレ・マーラ
作曲者: ピエトロ・スピネッリ
作曲者: シモーネ・スプカッティ
歌詞と翻訳
原文
Io sono nato in un paesino senza un granché da fare, mio padre è un artigiano cresciuto coi coralli a mare. Ma chi sei tu? Quanto vuoi sapere di me?
A dodici anni ho fatto a botte per la prima volta, non mi piaceva fare il duro, ho dato il peggio di me. A tredici mi sono innamorato ed il mondo è cambiato.
Ora mi conosci davvero, cerca di non sparire da me, e solo con te sono sincero.
Mi hai detto che il mare ti fa sentire piccola.
Cercati, tra i tornelli delle metro puoi sentirti persa, ma a volte basta guardare indietro.
Quann' 'a luna è sù, vas' a vuò mare, chiudu l'uocchie e stammo a Positano.
Ma tu può scrive', parla' cu' mmé, però tanto 'o ssaccio, fai finn' de niente, oh, comme faceve tu, nun faceve nisciuno ammore a me.
Finché siamo vicini c'è ancora tanto da fare.
Vorrei raccontarti di quando ho visto cadere una stella.
Mi ha ricordato una sera in cui ero a pezzi, ma ti eri fatta bella e desideravo che restassi ancora un po', di fermarci a bere un altro drink al porto e Mergellina sembra New York.
E io non me lo spiego, io non me lo spiego.
Ora mi conosci davvero, cerca di non sparire da me, e solo con te sono sincero. Mi hai detto che il mare ti fa sentire piccola.
Cercati, tra i tornelli delle metro puoi sentirti persa, ma a volte basta guardare indietro.
Quann' 'a luna è sù, vas' a vuò mare, chiudu l'uocchie e stammo a
Positano.
Ma tu può scrive', parla' cu' mmé, però tanto 'o ssaccio, fai finn' de niente, oh, comme faceve tu, nun faceve nisciuno ammore a me.
Ora mi conosci davvero, cerca di non sparire da me, e solo con te sono sincero.
Mi hai detto che il mare ti fa sentire piccola.
日本語訳
私は小さな村で何もすることがなく生まれ、父は海のサンゴとともに育った職人です。でもあなたは誰ですか?私のことをどれくらい知りたいですか?
12歳のとき、初めて喧嘩をしたんですが、厳しいのが嫌いで、最悪のことをしてしまいました。 13歳で私は恋に落ち、世界が変わりました。
今、あなたは私を本当に知っています、私から消えないように努めてください、そしてあなたに対してのみ私は誠実です。
海を見ると自分が小さく感じると君は言った。
自分自身を探してください。地下鉄の回転式改札口の間で道に迷ったように感じるかもしれませんが、時には振り返ることも必要です。
月が出たら、私たちは海に行き、目を閉じてポジターノに滞在します。
でも、あなたは書いたり、私に話したりすることはできますが、とにかく、あなたは何もすることができません、ああ、あなたがしたように、あなたは誰も私を愛させませんでした。
私たちが近づいている限り、やるべきことはまだたくさんあります。
星が降るのを見たときの話をしたいと思います。
私がボロボロだった夜のことを思い出しましたが、あなたは自分自身を美しくしてくれたので、もう少し滞在して、港でもう一杯飲みに立ち寄ってほしかったのですが、メルジェリーナはニューヨークのようです。
そして、私はそれを自分自身に説明しません、そして、私は自分自身にそれを説明しません。
今、あなたは私を本当に知っています、私から消えないように努めてください、そしてあなたに対してのみ私は誠実です。海を見ると自分が小さく感じると君は言った。
自分自身を探してください。地下鉄の回転式改札口の間で道に迷ったように感じるかもしれませんが、時には振り返ることも必要です。
月が出たら海へ行き、目を閉じてそこにいてください
ポジターノ。
でも、あなたは書いたり、私に話したりすることはできますが、とにかく、あなたは何もすることができません、ああ、あなたがしたように、あなたは誰も私を愛させませんでした。
今、あなたは私を本当に知っています、私から消えないように努めてください、そしてあなたに対してのみ私は誠実です。
海を見ると自分が小さく感じると君は言った。