このアーティストの他の楽曲 dani dicostas
説明
プロデューサー: ダニ・ディコスタス
プロデューサー: アーロン・ラックス
ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア:カルロス・ディアス
歌詞と翻訳
原文
Llevo días mirando por la ventana, en pijama no salgo de mi morada.
Esa angustia que me tiene encarcelada y hace días mis amigas no me llaman, están cansadas y no me extraña.
Las imagino tan felices y arregladas, y mientras busco cómo no pensar en nada y la tormenta me tiene paralizada. Que alguien me diga que. . .
ya no llueve más.
Ya no llueve más. Ya no llueve más.
Ya no llueve más.
Quiero llamar para charlar un rato con la niña que fui alguna vez, abrazar cada momento en casa, ahora quiero volver.
Y no me extraña, nadie me dijo que entre flores hay arañas y que los monstruos visitan cada mañana.
Ahora la niña me contesta preocupada para decirme que ya no llueve más.
Ya no llueve más.
Ya no llueve más.
Ya no llueve más.
Ya no llueve más.
Ya no llueve más.
日本語訳
私は何日も窓の外を眺めており、パジャマのまま家から出ません。
私を閉じ込めているその苦しみ、そして友人たちは何日も私に電話をしません、彼らは疲れています、そしてそれは私を驚かせません。
彼らがとても幸せで身だしなみを整えていることを想像すると、何も考えないようにする方法を見つけようとしているうちに、嵐が私を麻痺させてしまいました。誰か教えてよ。 。 。
もう雨は降っていません。
もう雨は降っていません。もう雨は降っていません。
もう雨は降っていません。
かつての女の子としばらく電話してチャットしたいし、家であらゆる瞬間を抱きしめたいし、今は戻りたいです。
それもそのはず、花の中に蜘蛛がいることや、毎朝怪物がやってくることなど誰も教えてくれませんでした。
今、女の子は心配そうに私に答えて、もう雨は降っていないと言いました。
もう雨は降っていません。
もう雨は降っていません。
もう雨は降っていません。
もう雨は降っていません。
もう雨は降っていません。