楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Già Cùng Nhau Là Được

このアーティストの他の楽曲 Tùng TeA

  1. Lạc Đàn
すべての楽曲

このアーティストの他の楽曲 PC

  1. 10 Ngàn Năm
  2. Ghé Qua
すべての楽曲

説明

プロデューサー: ヴォヴァンドゥク

作曲者: ヴ・メン・トゥン

作曲者: グエン・マン・クオン

歌詞と翻訳

原文

Sẽ có một lần nào đó thật gần về quê em nhìn lúa vàng.
Thời gian đi qua anh cũng để lại nhiều úa tàn.
Thôi xin đừng hờn dỗi, nghĩ làm gì chuyện ngày sau, chỉ là đôi phút đâm đầu hoặc là một cuộc dài lâu.
Yêu riêng em thơ ngây dù ngày đó thành những phai phôi đời mình.
Mà biết khi buồn có thương nhớ anh không hay khô người tình?
Em hai mươi ngày ấy vẫn là giây phút này đây, chỉ muốn cầm lấy đôi tay gầy giữa cafe phố đầy mây. Rồi ngắm vòng quanh, miệng cười cập chế trà xanh.
Ngày hôm qua không trở lại, thời gian nhìn thế mà nhanh.
Mày thường hỏi em dạo này sao chẳng còn ghé nhà anh? Vài ngọn cỏ sau khu vườn, tiếng cười em bé hòa thanh.
Đây sẽ là góc bình yên mai sau hai ta cùng ngồi.
Hoặc cũng có thể mình già nhiều đi nhưng khác nhau hai vùng trời. Nhìn ngày mới lại tới, biết em có còn giữ nguyên?
Là những bóng hình của chúng mình xem như đã từng hữu duyên.
Già cùng nhau là được, anh chưa mảnh tình vắt vai. Già cùng nhau là được, em còn dại khờ mắt nai.
Già cùng nhau là được, yên vui đi qua phú bần. Mình già cùng nhau là được, đến khi hai ta tử tuần.
Sâu trong đời người chỉ cần ấm êm bên căn phòng.
Còn những ngày tháng không em thật quá đơn côi và thăng trầm.
Hữu trẻ sau này có già đáp lời hứa hoặc là ta chẳng cùng cuộc đời trở thành chuyện cũ một thời. . .
Bởi vì chẳng ai biết tình người một ngày sẽ ngưng.
Chỉ còn lại ánh mắt nụ cười một thời trẻ trung. Mình ngồi cạnh nhau dẫu muộn màng đến cuối chiều tàn.
Hãy nói anh nghe giấc mơ nào?
Có những giấc mơ được cùng em mình đi lang thang đất trời.
Hôm nay anh mệt vì cuộc sống và những tâm tư giật đời. Sẽ là thế nào nếu một ngày ta bỗng cảm thấy nhòa mi?
Thì khoảnh khắc ấy là khi từng khuôn mặt ấy già đi.
Em ơi đừng chớ vội buồn cho mày nhiều mắt đăm đăm. Mình sống một lần, cho thời gian còn tâm hồn mãi trong năm.
Thời gian là điều chan hòa để cho vận vật hữu duyên.
Nếu như không thành, anh cũng buồn -xem như cuộc đời vô tình. . .
-Bởi vì chẳng ai biết tình người một ngày sẽ ngưng. Chỉ còn lại ánh mắt nụ cười một thời trẻ trung.
Mình ngồi cạnh nhau dẫu muộn màng đến cuối chiều tàn.
Hãy nói anh nghe giấc mơ nào?
Vậy thì ngày qua có được gì?
Giây phút cuối cùng đời mình còn nhau đến tận cùng thời gian. Trao qua bao mưa nắng mịt mù, già cùng nhau là được.
Vẫn còn em ở đó trọn tình yêu.
Rồi em khẽ thì thầm: "Những giấc chiêm bao về. . .
Cho đêm tháng dần trôi, cho em biết tình tôi hai ta sẽ già cùng nhau".

日本語訳

故郷のすぐ近くで黄金の米を見る日が来るでしょう。
時間が経つにつれて、彼は多くの腐敗を残します。
次の日のことを考えて不機嫌にならないでください。それはほんの数分の対立または長い関係です。
あの日が私の人生の廃墟になったとしても、私はあなただけを無邪気に愛します。
でも、悲しいときは恋人がいなくて寂しいかどうか知っていますか?
あの二十日はまだ今この瞬間、曇った街角のカフェの真ん中でその細い手を繋ぎたいだけだ。それから緑茶を準備しながら微笑みながら辺りを見回した。
昨日は戻ってこない、時間がとても早く感じます。
あなたは私に、なぜ最近あなたの家に立ち寄らないのかとよく尋ねます。庭の後ろの数枚の草の葉、赤ん坊の笑い声。
ここは将来私たちが一緒に座ることができる平和なコーナーになります。
あるいは、私はもっと年上ですが、2 つの異なる地域に住んでいるのかもしれません。来たる新しい日を見て、私がまだ同じかどうか知っていますか?
これらは、お互いに運命づけられたような私たちの影です。
一緒に歳を重ねても大丈夫、私はまだ恋をしていない。一緒に歳を重ねても大丈夫、私はまだ愚かで、甘い目をしている。
一緒に年をとって、平和に幸せに貧困を乗り越えても大丈夫です。死ぬまで一緒に歳を重ねていきましょう。
人生の奥深くでは、人々は暖かく居心地の良い部屋だけを必要とします。
あなたのいない日々はとても寂しくて波乱万丈でした。
私たちは若くても年をとっていても、約束を守るか、自分の人生が昔話になることはありません。 。 。
なぜなら、人間の愛はいつか終わることを誰も知らないからです。
かつての若々しい笑顔だけが残った。午後遅くだったにもかかわらず、私たちは隣に座りました。
何の夢を教えてください?
弟と一緒に世界を放浪する夢があります。
今日、私は人生とクレイジーな考えにうんざりしています。ある日突然、気持ちがぼやけてしまったらどうなるでしょうか?
それぞれの顔が老いていく瞬間だ。
愛する人、あなたがたくさんの目を見つめているからといって、すぐに悲しまないでください。私が生きるのは一度だけ、その年に私の魂が永遠に続く時間です。
時間は物事を運命的にする調和です。
もしそれがうまくいかなかったら、私も悲しいだろう - 人生には愛がないように思える。 。 。
-人間の愛はいつか終わることを誰も知らないからです。かつての若々しい笑顔だけが残った。
午後遅くだったにもかかわらず、私たちは隣に座りました。
何の夢を教えてください?
それで、昨日は何をもらいましたか?
人生の最後の瞬間を、時の終わりまで一緒に。雨も晴れも、私たちは一緒に年を重ねていけるのです。
あなたは私の愛とともに今もそこにいます。
それから私はそっとささやきました:「夢は...
夜が徐々に過ぎていき、私の愛を知らせてください、そうすれば私たちは一緒に年を重ねていきます。」

動画を見る Tùng TeA, PC, TaynguyenSound - Già Cùng Nhau Là Được

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam