このアーティストの他の楽曲 NATTAN
このアーティストの他の楽曲 Anitta
説明
プロデューサー: レナン・ローバー
作曲者: ルイス・ガブリエル・ダ・シルバ・リベイロ
作曲者: ダビ・メロ・デ・サンティアゴ
作曲者: ジョアン・ヴィクトル・リオス・デ・ヘスス
作曲者: レオナルド・カルヴァーリョ・ド・ナシメント
作詞:ルイス・ガブリエル・ダ・シルバ・リベイロ
作詞:ダヴィ・メロ・デ・サンティアゴ
作詞:ジョアン・ヴィクトル・リオス・デ・ヘスス
作詞:レオナルド・カルヴァーリョ・ド・ナシメント
歌詞と翻訳
原文
Vou lembrando dos flashes da madrugada da noite passada.
É que eu decorei -cada centímetro da sua pele molhada.
-Foi bom demais, quero repetir. Ajeita a cama, tô chegando aí.
Vai ser o evento do ano, vai ter um beijo molhado e cama balançando.
Eu tô querendo de novo, de novo, de -novo, de novo. . .
-Ver minha língua dando cavalo de pau nas curvas do seu corpo.
Eu tô querendo de novo, de novo, de novo, de novo. . .
Fazer aquele amor barulhento que acorda o bairro -todo.
-Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei!
Foi bom demais, quero repetir.
Ajeita a cama, tô chegando aí.
Vai ser o evento do ano, vai ter um beijo molhado e cama -balançando.
-Eu tô querendo de novo, de novo, de novo, -de novo. . .
-Ver minha língua dando cavalo de pau nas -curvas do seu corpo.
-Eu tô querendo de novo, de novo, de -novo, de novo. . .
-Fazer aquele amor barulhento que acorda o bairro todo.
Chama Jimmy, chama Jimmy e grita: ei, ei!
Fazer aquele amor barulhento que acorda o bairro todo.
日本語訳
あなたのフラッシュはマドゥルガーダであり、パッサダです。
最高の装飾を施した、最高のメトロポリタンな空間です。
-Foi bom demais、quero repetir。アジェイタ・ア・カマ、ト・チェガンド・アイ。
さあ、あのイベントをやりましょう、私は北のモルハドとカマのバランスを楽しみましょう。
Eu to querendo de novo、de novo、de -novo、de novo。 。 。
-Ver minha língua dando cavalo de pau nas curvas do seu corpo.
新たにケレンド、新たに、新たに、新たに。 。 。
Fazer aquele amor barulhento que acorda o bairro -todo。
~えい、えい、えい、えい、えい、えい、えい、えい、えい、えい!
Foi bom demais、quero repetir。
アジェイタ・ア・カマ、ト・チェガンド・アイ。
あのイベントをやり遂げてください、私はあなたを忘れないでください。
-Eu to querendo de novo、de novo、de novo、-de novo。 。 。
-Ver minha língua dando cavalo de pau nas -curvas do seu corpo.
-Eu to querendo de novo、de novo、de -novo、de novo。 。 。
-Fazer aquele amor barulhento que acorda o bairro todo。
チャマ・ジミー、チャマ・ジミー、エ・グリタ:エイ、エイ!
Fazer aquele amor barulhento que acorda o bairro todo.