Ich werde ein Leben lang üben, dich so zu lieben, wie ich dich lieben will, wenn du gehst
このアーティストの他の楽曲 Wir sind Helden
説明
レコーディングエンジニア、プロデューサー、スタジオスタッフ: Patrik Majer
レコーディングエンジニア、スタジオスタッフ: Dirk Heinrich
マスタリングエンジニア、スタジオスタッフ: Michael Schwabe
作詞・作曲:ジュディス・ホロフェルネス
作曲者: ポーラ・ロイ
歌詞と翻訳
原文
Ich schlafe nicht mehr ein.
Zwei Finger an deinem Handgelenk, ist jeder Herzschlag mein zerbrechliches Geschenk.
Ich bleibe nicht ruhig, aber ich kann aus Lernen.
Dann lass ich dich gehen und rang, um mich zu entfernen. Ich werde mein Leben lang üben.
Ich will, dass du verstehst.
Ich werde mein Leben lang üben, dich so zu lieben, wie ich dich lieben will, wenn du gehst.
So lang werde ich bei dir sein.
Zwei Finger an deinem Handgelenk fang ich all deiner Stunden auf und steck sie für dich ein.
Ich bleibe nicht ruhig, aber ich kann aus Lernen.
Dann lasse ich dich gehen, das letzte Stück zu den Sternen. Ich werde mein
Leben lang üben.
Ich will, dass du verstehst. Ich werde mein
Leben lang üben, dich so zu lieben, wie ich dich lieben will, wenn du gehst.
Ich werde mein Leben lang üben, dich so zu lieben, wie ich dich lieben will, wenn du gehst. Ich werde mein
Leben lang üben, dich so zu lieben, wie ich dich lieben will, wenn du gehst.
日本語訳
もう眠れません。
あなたの手首にある2本の指、すべての鼓動が私の壊れやすい贈り物です。
冷静ではありませんが、そこから学ぶことはできます。
それから私はあなたを手放し、そこから離れるのに苦労しました。一生かけて練習していきます。
理解してほしい。
あなたが去ったときに私があなたを愛したいと思うように、私はあなたを愛する練習に人生を費やします。
それくらい私はあなたと一緒にいるつもりです。
あなたの手首にずっとかかっている二本の指を捕まえて、ポケットに入れてあげます。
冷静ではありませんが、そこから学ぶことはできます。
それから、私はあなたを行かせます、星への最後の部分。私が採掘します
一生練習しましょう。
理解してほしい。私が採掘します
あなたが去ったときに私があなたを愛したいと思うように、あなたを愛することを生涯を通じて練習してください。
あなたが去ったときに私があなたを愛したいと思うように、私はあなたを愛する練習に人生を費やします。私が採掘します
あなたが去ったときに私があなたを愛したいと思うように、あなたを愛することを生涯を通じて練習してください。