このアーティストの他の楽曲 FiNCH
説明
ミキシングエンジニア、プロデューサー、プログラマー、作曲家:ダニエル・グロスマン
ミキシングエンジニア、プロデューサー、作曲家:Matthias Mania
マスタリングエンジニア: ハンス・フィリップ・グラフ
作詞・ボーカリスト:FiNCH
バックグラウンド・ボーカリスト、作詞:カロ・シュレイダー
作詞:シャーロット・ボス
作詞:ネッシ
歌詞と翻訳
原文
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Schieß mich in die Galaxie (yeah), baller mich weg
Voll auf Sendung, Satellit, in der Bahn ohne Netz
Grenzenlose Fantasie wirkt hier grade so echt
Von den Strahlen geflasht, jetzt ist alles perfekt
I-i-immer Richtung Sonne, immer Lichtgeschwindigkeit
Drauf und drüber, sehe Sterne, kein Gefühl für Raum und Zeit
Hände zittern, Augen zucken, drück mich in den Sitz hinein (whoa)
Flieg weiter ganz nach oben, denn der Himmel ist nicht weit (okay)
That's one small step for man
One giant leap for mankind
Flieg weiter ganz nach oben, denn der Himmel ist nicht weit
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Nehm die Zeit gar nicht mehr war, fliege weiter Richtung Mars
Tausend Lichter um mich rum, alles wirkt zum Greifen nah
Puls steigt, Herz rast vor Liebe und Glück
Mein letzter Funkspruch: "Ich komm nie mehr zurück"
Ich glaub, so fühlt sich Freiheit an
Doch niemand da, mit dem ich's teil'n kann
Keine Menschenseele weit und breit
Das ist der Preis für die Unendlichkeit
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
Ich glaub, so fühlt sich Freiheit an
Doch niemand da, mit dem ich's teil'n kann
Look up to the stars
They bring the light into the dark
They are alone, but they are free
So beam me up, infinity
日本語訳
星を見上げて
彼らは暗闇に光をもたらします
彼らは一人ですが、自由です
だからビームアップしてよ、無限
星を見上げて
彼らは暗闇に光をもたらします
彼らは一人ですが、自由です
だからビームアップしてよ、無限
ギャラクシーでScheeß mich (ええ)、baller mich weg
Voll auf Sendung、Satellit、in der Bahn ohne Netz
グレンツェンローゼ ファンタジーはよりグレードが高いので、とても楽しいです
フォン・デン・シュトラレンのゲフラッシュ、ジェットイスト・イスト・オール・パーフェクト
I-i-immer Richtung Sonne、immer Lichtgeschwindigkeit
Drauf und drüber、sehe Sterne、kein Gefühl für Raum und Zeit
Hände zittern、Augen zucken、drück mich in den Sitz hinein (whoa)
Flieg weiter ganz nach oben、denn der Himmel ist nicht weit (オーケー)
それは人間にとって小さな一歩だ
人類にとって大きな飛躍
Flieg weiter ganz nach oben、denn der Himmel ist nicht weit
星を見上げて
彼らは暗闇に光をもたらします
彼らは一人ですが、自由です
だからビームアップしてよ、無限
星を見上げて
彼らは暗闇に光をもたらします
彼らは一人ですが、自由です
だからビームアップしてよ、無限
Nehm die Zeit gar nicht mehr war, fliege weiter Richtung Mars
Tausend Lichter um mich rum、alles wirkt zum Greifen nah
パルス・シュタイト、ヘルツ・ラスト・ヴォル・リーベ・ウント・グリュック
Mein letzter Funkspruch: 「私は私を助けます」
Ich glaub, so fühlt sich Freiheit an
Doch niemand da、mit dem ich's teil'n kann
Keine Menschenseele weit und breit
Das ist der Preis für die Unendlichkeit
星を見上げて
彼らは暗闇に光をもたらします
彼らは一人ですが、自由です
だからビームアップしてよ、無限
Ich glaub, so fühlt sich Freiheit an
Doch niemand da、mit dem ich's teil'n kann
星を見上げて
彼らは暗闇に光をもたらします
彼らは一人ですが、自由です
だからビームアップしてよ、無限