このアーティストの他の楽曲 El Último De La Fila
説明
ベース:アントニオ・フィデル
ミキサー、プロデューサー: David Tickle
パーカッション:ホッサム・ラムジー
エンジニア: イアン・クーパー
ドラムス:フアン・カルロス・ガルシア
ボーカル:マノロ・ガルシア
ギター:ペドロ・ハビエル・ゴンサレス
ギター、キーボード、プロデューサー: Quimi Portet
ハモンドオルガン:サイモン・クラーク
作曲者: マヌエル・ガルシア・ガルシア=ペレス
作曲者: クイミ・ポルテ
歌詞と翻訳
原文
Al ritmo de tus días, al flujo de tu tiempo, vela que dominas.
Al vaivén que marcas, caprichosa amor, a tu calor me arribo.
Flor de pradera, de ti necesito, de tu esencia me impregné y ahora estoy a todo ti.
El sulfuroso reclamo es el deseo que por ti siento.
Deseo de tus noches mientras bebe vermes, deseo de tu latir y de tu aliento, y al abrigo de tus besos, adentrarme en un camino que tras de mí se borre.
Si tu bendita presencia es la ofrenda ante el altar, el agua de tu caudal es la que me te anima.
A este desbordado antojo, a este buscon de edad rocada donde me alojo.
En el panal de tus cuevas puedo ocultarme y brotar, y en tus recónditas covaduras puedo poblar de llamas.
Desde tu tobillo moreno, al sonido de la danza de tu largo pelo.
日本語訳
日々のリズム、時間の流れに合わせて、自分が支配していることを確認してください。
あなたがマークするブランコに、気まぐれな愛、あなたの温もりに辿り着きます。
草原の花、私にはあなたが必要です、私はあなたのエッセンスを染み込ませました、そして今私はあなたの周りにいます。
硫黄の主張は、私があなたに対して感じている願望です。
虫を飲みながら、あなたの夜を望み、あなたの鼓動と息を望み、あなたのキスに守られながら、私は後ろに消える道に入ります。
あなたの祝福された存在が祭壇への捧げ物であるなら、あなたの流れの水が私を励ますものです。
この溢れ出る渇望に、私が滞在するこの激動の時代のバスコンに。
あなたの洞窟の蜂の巣に私は隠れて芽を出すことができます、そしてあなたの隠れた入り江に私は炎で満たすことができます。
茶色の足首から、長い髪が踊る音まで。