このアーティストの他の楽曲 El Último De La Fila
説明
ヴィオラ:アンドリュー・ブラウン
ベース:アントニオ・フィデル
チェロ:キャロライン・デイル
ヴァイオリン:クリストファー・ウォーレン・グリーン
ミキサー、プロデューサー: David Tickle
パーカッション:ホッサム・ラムジー
エンジニア: イアン・クーパー
ドラムス:フアン・カルロス・ガルシア
パーカッション、ボーカル:マノロ・ガルシア
ギター、キーボード、プロデューサー: Quimi Portet
ヴァイオリン:ローズマリー・ファーニス
編曲:キャロライン・デイル
作家: マヌエル・ガルシア・ガルシア=ペレス
ライター:クイミ・ポルテ
歌詞と翻訳
原文
Dejé la estepa, cansado y aturdido
Pasto de la ansiedad
No hay otros mundos, pero sí hay otros ojos
Aguas tranquilas en las que fondear
Mar antiguo, madre salvaje
De abrigo incierto que acuna el olivar
Unge mi alma confusa y triste
Ojos azules en los que naufragar
Te he echado tanto de menos
Patria pequeña y fugaz
Que al llegar, cruel del norte, el huracán
No se apague en tu puerto el hogar
Mar antiguo, madre salvaje
En tus orillas, de rodillas, rezaré
Tierra absurda que me hizo absurdo
Nostalgia de un futuro azul en el que anclar
Triste, cansado, con los viejos amigos
El vino y el cantar
Mientras quede un olivo en el olivar
Y una vela latina en el mar
Viejos dioses olvidados
Mantenednos libres de todo mal
Mar antiguo, dios salvaje
De la encina y del gris olivar
日本語訳
私は疲れて放心状態で草原を去りました
不安草
他の世界はありませんが、他の目はあります
停泊できる穏やかな水域
古代の海、野生の母
オリーブ畑を揺さぶる不確かな避難所の
混乱して悲しい魂に油を注いでください
沈み込むような青い瞳
とても寂しかったです
小さくて儚い故郷
北から残酷なハリケーンがやってくると、
母港では電源を切らないでください
古代の海、野生の母
あなたの岸辺で、ひざまずいて、私は祈ります
私を不条理にした不条理な土地
拠り所となる青い未来へのノスタルジー
悲しい、疲れた、古い友人たちと
ワインと歌
オリーブ畑にオリーブの木がある限り
そして、海の遅い帆
忘れられた古の神々
私たちをあらゆる悪から解放してください
古代の海、野生の神
樫の木と灰色のオリーブの木立の