このアーティストの他の楽曲 Extremoduro
説明
ボーカル:エクストレモデューロ
作曲者: イニャキ・アントン・ゴンザレス
作詞・作曲:ロベルト・イニエスタ・オヘア
歌詞と翻訳
原文
Yo del aire me enamoro, y hago siempre lo que quiero.
Vámonos de vuelta al moro, y nos llaman los culeros, que traemos dentro del culo un pedacito del cielo.
¿Quién me registra en los controles? ¿Dónde está el dedo acusador?
Jefe, vengo de coger flores de una frontera del amor.
No vi la playa, pero sé de la espuma, y un acantilado baja de tu cintura.
¿Alguien quiere comprar algo pa' poder fumar?
Y toser, y toser, y toser, y escupir.
Y toser, y toser, y toser, y primpar.
Y si todo, todo cambia, yo hago siempre lo que quiero. De
Colombia hasta Tailandia, y nos llaman los culeros, que traemos dentro del culo un pedacito del cielo.
¿Quién me registra en los controles?
¿Dónde está el dedo acusador?
Jefe, vengo de coger flores de una frontera del amor.
No vi la playa, pero sé de la espuma, y un acantilado baja de tu cintura.
¿Alguien quiere comprar algo pa' poder fumar?
Y toser, y toser, y toser, y escupir.
Y toser, y toser, y toser, y primpar.
¡Guau!
日本語訳
空気に恋して、いつもやりたいことをやってます。
ムーア人の話に戻りましょう。彼らは私たちのことをクレロと呼んでいます。彼らはロバの中に小さな天国を持っています。
誰が私を管制所に登録するのですか?人差し指はどこですか?
ボス、私は愛の境界線から花を摘むことから来ました。
ビーチは見えませんでしたが、泡が立ち、腰から崖が落ちてくるのは知っています。
誰か喫煙するものを買いたい人はいますか?
そして咳、咳、咳、そして唾を吐きます。
そして咳、咳、咳、そして初潮。
そして、すべてが、すべてが変わっても、私はいつも自分のやりたいことをします。の
コロンビアからタイまで、彼らは私たちをクレロと呼びます。彼らは私たちのお尻の中に小さな天国を持っています。
誰が私を管制所に登録するのですか?
人差し指はどこですか?
ボス、私は愛の境界線から花を摘むことから来ました。
ビーチは見えませんでしたが、泡が立ち、腰から崖が落ちてくるのは知っています。
誰か喫煙するものを買いたい人はいますか?
そして咳、咳、咳、そして唾を吐きます。
そして咳、咳、咳、そして初潮。
おお!