楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Pañuelo Blanco

Pañuelo Blanco

2:12ラテン民間伝承 アルバム Los Chamantos de Mi Chile 0000-00-00

歌詞と翻訳

原文

¡Arreja!

¡Ija!

Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki. ¡Allá va, allá va!

¡Allá va, allá va! A sacar los pañuelos de los padres, abuelita.

Claro, Francisco, y usted prepare el aro, ve.

Los pañuelos muy blanquitos, los al grande, los al chico.

El llanto profundo por un amorcito encuentra consuelo en un pañuelito.

¡Allá va, allá va!

Moreno pañuelo, pañuelo blanco me diste.

Moreno pañuelo, pañuelo para llorar.

Moreno -pañuelo, pañuelo para llorar. -Allá va, allá va.

Mi vida, déjeme, de qué me sirve el pañuelo, ahora que habla, de tu lado no he de estar.

Moreno pañuelo, -pañuelo blanco me diste. -¡Oh, dale, hombre!

Préstame tu pañuelo, moreno, para lavarlo.

-Dale, moreno. . . -Moreno en tu fina alma.

-Allá va, allá va. -Moreno, sabe secarlo.

Préstame tu pañuelo, -moreno, para lavarlo. -Allá va, allá va.

Sé secarlo, sí, -moreno, lo lavaré. -¡Oye, arrea!

-Moreno, en tu fina alma. -Una vez. . .

-Moreno, lo secaré. -Una vez. . .

Préstame tu pañuelo y devuélveme el consuelo.

¡Uuuuja!

日本語訳

アレジャ!

あはは!

ティキ、ティキ、ティキ、ティキ、ティキ、ティキ、ティキ。行きます、行きます!

行きます、行きます!両親のハンカチを出して、おばあちゃん。

わかりました、フランシスコ、あなたはフープの準備をして、行きましょう。

真っ白なハンカチ、大きなハンカチ、小さなハンカチ。

愛を求める深い叫びはハンカチで慰められる。

行きます、行きます!

あなたがくれた茶色のハンカチ、白いハンカチ。

茶色のハンカチ、泣くためのハンカチ。

モレノ - ハンカチ、泣くためのハンカチ。 -そこに彼は行きます、そこに彼は行きます。

私の人生、私を放っておいてください、ハンカチは何の役に立ちますか、あなたが話している以上、私はあなたの味方ではありません。

茶色のハンカチ、あなたがくれた白いハンカチ。 -ああ、さあ、おい!

あなたのハンカチ、濃い色のハンカチを貸してください。それを洗ってください。

-さあ、ブルネット。 。 。 -モレノはあなたの素晴らしい魂の中にあります。

-そこに彼は行きます、そこに彼は行きます。 -モレノは乾かす方法を知っています。

あなたの肌の黒いハンカチを洗ってください。 -そこに彼は行きます、そこに彼は行きます。

干し方は知っています、はい、茶色です、洗ってみます。 -やあ、アレア!

-モレノ、素晴らしい魂の中に。 -一度。 。 。

-モレノ、乾かしてあげるよ。 -一度。 。 。

ハンカチを貸して、慰めを返してください。

おっと!

動画を見る Maihuen de los Angeles - Pañuelo Blanco

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam