このアーティストの他の楽曲 Charli xcx
このアーティストの他の楽曲 Robyn
説明
プロデューサー: A.G. クック
製作者:サーカット
リミックス: A.G. クック
製作総指揮: チャーリー・XCX
ボーカル:チャーリーXCX
不明: サーカット
追加制作:フィン・キーン
ミキサー:ジェフ・スワン
マスタラー: イダニア・バレンシア
アシスタントミキサー: マット・ケイヒル
脚本:シャーロット・アイチソン
作家: アレクサンダー・ガイ・クック
脚本:ヘンリー・ウォルター
脚本:フィン・キーン
作家: オメル・フェディ
脚本:ブレイク・スラットキン
脚本:ロビン・カールソン
脚本: ジョナタン・アーロン・リアンドア・ハスタッド
歌詞と翻訳
原文
They, they, they all wanna sound like me.
All wanna be like me, dress so fresh and so clean.
Walk with the diamonds on the sleeve, breathing in the stock going -breeze. Yeah, we're Robin on the beat. -Hey, yeah, we're Robin on the beat.
-Sweet! -Cameras flashing, hit the scene. We're
Robin and Charlie, pull up to the party. Three white lines, put the lime in the
Bacardi. Icons in the flesh, just beaming at a party. Mayor of my town, David
Beckham in the Northeast. Yeah, I hear a calling.
Pick it up, darling, London calling. When I go prancing, yeah, I go all in.
Hey, why you do it so cold? I'm the realest ever, yeah, that's what I've been told.
Killing this shit since nineteen ninety-four.
Got everybody in the club dancing on their -own.
-I got that supersonic, push up on it right in your ear. I got that supersonic starship coming right over here. I'm in my
Elvis moment, push up on it right over there.
I got that supersonic, push up on -it right in your ear. -Can you feel it?
-We got that. . . mansion, castle. -Got that. . .
-Pets, family. -Got that. . .
Dreams, action. We got that lights, camera, action.
Got that really very special language, no one understands it.
Three child stars out here doing damage. Me and Nina Robin, we don't even have to practice.
We got many hits, get you feeling nostalgic. I started so young, I didn't even have email.
Now my lyric's on your boobie.
Here be on my own, your favorite pop star is into me, -young Nina Charlie.
-Know you wanna dream like me, wanna be like me, but it's not as easy as it seems. Who do I trust? Me.
We put this shit -together so carelessly. -Hey, why you do it so cold?
They say I'm -the realest ever, yeah. -That's what I've been told.
Killing this shit since nineteen ninety-four.
We do it for a night, yeah, we do it for our lives, 'cause we got that supersonic, push up on it right in your ear.
I got that supersonic starship coming right over here. I'm in my Elvis moment, push up on it right over there.
I got that supersonic, push up on it right in your ear.
-We got that. . . -Mansion, castle.
-Got that. . . -Pets, family.
-Got that. . . -Dreams, action.
Got that lights, camera, action. Got that. . .
-Mansion, castle. -Got that. . .
-Pets, family. -Got that. . .
-Dreams, action. -Got that. . .
Lights, camera, action.
日本語訳
彼ら、彼ら、彼らは皆、私と同じように聞こえたいのです。
誰もが私のようになりたい、とても新鮮でとてもきれいな服を着たい。
袖にダイヤモンドを着けて、株式市場のそよ風を吸いながら歩きましょう。そう、私たちはビートに乗っているロビンです。 -ねえ、そうだ、私たちはビート上のロビンです。
-甘い! -カメラが点滅し、現場に到着します。私たちは
ロビンとチャーリー、パーティーに車を停めてください。白い線が3本入っているところにライムを入れます
バカルディ。肉体を持ったアイコンたちが、パーティーで輝きを放ちます。私の町の市長、デビッド
北東部のベッカム。はい、呼びかけが聞こえます。
拾ってください、ダーリン、ロンドンが呼んでいます。飛び跳ねるときは、全力で取り組みます。
ねえ、なぜそんなに冷たいことをするのですか?私はこれまでで最も現実的です、そう、それが私が言われたことです。
1994年からこのクソ野郎を殺し続けている。
クラブのみんなが勝手に踊ってくれた。
- スーパーソニックを手に入れた、あなたの耳の中に押し上げてください。超音速の宇宙船がここに来ています。私は私の中にいます
エルビスの瞬間、すぐそこに押し上げてください。
私はその超音速を手に入れました、それをあなたの耳に直接押し上げてください。 - 感じますか?
-わかりました。 。 。邸宅、城。 -わかりました。 。 。
- ペット、家族。 -わかりました。 。 。
夢、行動。ライト、カメラ、アクションを手に入れました。
本当に特別な言語を持っていて、誰もそれを理解していません。
ここで 3 人の子役スターがダメージを与えています。私とニーナ・ロビンは練習する必要すらありません。
懐かしい気持ちにさせてくれるヒット曲もたくさんあります。私は若くして始めたので、メールさえありませんでした。
今、私の歌詞があなたのおっぱいに流れています。
ここは一人でいてください、あなたのお気に入りのポップスターは私に夢中です、若いニーナ・チャーリー。
-あなたも私のように夢を見たい、私のようになりたいと思っていることはわかっていますが、それは思っているほど簡単ではありません。誰を信じればいいでしょうか?自分。
私たちはこれを非常に不用意に組み合わせました。 -ねえ、なぜそんなに冷たいことをするのですか?
彼らは私が史上最も本物だと言います、そうです。 -そう言われたんです。
1994年からこのクソ野郎を殺し続けている。
私たちは一晩のためにそれをします、そう、私たちは一生のためにそれをします、なぜなら私たちはその超音速を持っているから、それをあなたの耳に直接押し上げてください。
超音速の宇宙船がここに来ています。私はエルビスの瞬間にいます、そこにあるものを押し上げてください。
スーパーソニックを手に入れました、あなたの耳に押し込んでください。
-わかりました。 。 。 -邸宅、城。
-わかりました。 。 。 - ペット、家族。
-わかりました。 。 。 -夢、行動。
ライト、カメラ、アクションがわかりました。わかりました。 。 。
-邸宅、城。 -わかりました。 。 。
- ペット、家族。 -わかりました。 。 。
-夢、行動。 -わかりました。 。 。
ライト、カメラ、アクション。