Deixa Acontecer / Brilho de Cristal / Toda Noite / Derê / Pela Vida Inteira / Coração Radiante - Ao Vivo
このアーティストの他の楽曲 Grupo Menos É Mais
説明
ポプリ: デイシャ・アコンテセル / ブリッホ・デ・クリスタル / トダ・ノイテ / デレ / ペラ・ヴィダ・インテイラ / コラソン・ラディアンテ / グルポ・メノス・エ・マイス
歌詞と翻訳
原文
Quem não souber essa música, pode ir embora agora!
Pode ir embora, nem volte mais.
Deixa acontecer , eu não quero ver.
Deixa que o amor , nosso caso vai eternizar.
Tá bonito!
Você já disse que me quer, toda vida eternidade, quando está distante de mim, fica louca de saudade.
Viagem no céu e nem sou eu.
Está tudo bem, eu acredito, eu não tô duvidando disso. Só que eu tenho muito medo de me apaixonar.
Esse medo já passou na minha vida e você tá me ajudando a superar.
Eu não quero saber. É pra cantar!
Deixa acontecer , eu não quero ver.
Deixa que o amor , nosso caso vai. . . é pra explodir, bora!
Deixa acontecer , eu não quero ver você chorar.
Deixa que o amor encontra a gente, nosso caso vai eternizar, nosso caso vai eternizar, nosso caso vai eternizar. Vamos assim, vamos assim, vai.
Por que ando tão sozinho, precisando de carinho?
Juro por Deus, jamais amei assim. É desejo de paz, vim pra ser minha paz.
Abre o seu coração, boteco na boa, vem pra mim.
É o brilho do seu olhar que me leva à loucura, pode ser minha cura, essa febre de amar.
Faz o que quer, faz o que quer de mim, faz o bem, faz o mal, nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal.
É o brilho, é o brilho do seu olhar, que me leva à loucura, pode ser minha cura, essa febre de amar.
Faz o que quer de mim, faz o bem, faz o mal, nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal.
Toda noite eu saio à sua procura, toda noite eu faço a mesma loucura.
Toda noite eu, toda noite, toda noite eu, toda noite eu faço a mesma loucura.
Eu sei, te desejo, te quero, te amo, me assumo que é pra valer, meu amor no meu interior, meu amor vai oferecer.
Derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê, derê.
Escuta aí! E as estrelas lá do céu,.
Beijos com sabor de mel,.
E pra nossa união, peço ao Pai em oração,.
Eu te quero só pra mim, como as ondas são do mar.
Não dá pra viver assim, querer sem poder te tocar.
Eu te quero só pra mim, eu te quero só pra mim, como as ondas são do mar. Não dá pra viver assim, querer sem poder te tocar.
Boa!
-Ó o aplauso, te amo, moleque.
-Que delícia, moleque, que delícia, que delícia, gente. E agora, moleque, agora qual vai ser?
日本語訳
静かな音楽を楽しみましょう!
元気を出して、元気を出してください。
Deixa acontecer 、eu não quero ver.
Deixa que o amor、nosso casa vai eternizar。
タカツオ!
声を上げて私を呼び起こし、永遠に生き続け、遠く離れた場所で、そして最高の人生を過ごしてください。
Viagem no céu e nem sou eu。
これは、信頼できる認定であり、継続的に行われることを意味します。それで、私は私に会うことができます。
Esse medo já passou na minha vida e você tá me ajudando a superar.
Eu não quero サーベル。エ・プラ・カンタル!
Deixa acontecer 、eu não quero ver.
Deixa que o amor、nosso casa vai. 。 。エクスプロディル、ボラ!
Deixa acontecer 、eu não quero ver você chorar.
Deixa que o amor encontra a gente、ノッソ・カソ・ヴァイ・エテルニザール、ノッソ・カソ・ヴァイ・エターニザール、ノッソ・カソ・ヴァイ・エターニザール。バモス・アシム、バモス・アシム、ヴァイ。
ポル・ケ・アンド・タオ・ソジーニョ、プレシサンド・デ・カリーニョ?
ジュロ・ポル・デウス、ジャマイ・アメイ・アッシム。 É desejo de paz、vim pra ser minha paz。
アブレ・オ・セウ・コラソン、ボテコ・ナ・ボア、ヴェム・プラ・ミム。
あなたのおかげで、私はルーキュラ、ポデ・セル・ミンハ・キュラ、エッサ・フェブレ・デ・アマル。
ファズ・オ・ケ・ケル、ファズ・オ・ケ・ケル・デ・ミム、ファズ・オ・ベム、ファズ・オ・マル、ノッソ・アモール・セラ・センペル・アッシム、ウム・ブリルホ・デ・クリスタル。
É o brilho、é o brilho do seu olhar、que me leva à loucura、pode ser minha cura、essa febre de amar。
ファズ・オ・ケ・ケル・デ・ミム、ファズ・オ・ベム、ファズ・オ・マル、ノッソ・アモール・セラ・センペル・アッシム、ウム・ブリリョ・デ・クリスタル。
すぐに手続きを進め、メスマ ルーキュラを実行する必要があります。
戸田ノイテ eu、戸田ノイテ、戸田ノイテ eu、戸田ノイテ eu ファソ ア メスマ ルーキュラ。
Eu sei、te desejo、te quero、te amo、me assumo que é pra valer、meu amor no meu インテリア、meu amor vai oferecer。
デレ、デレ、デレ、デレ、デレ、デレ、デレ、デレ、デレ、デレ、デレ、デレ、デレ、デレ、デレ、デレ、デレ、デレ。
エスクータアイ! E as estrelas lá do céu,.
Beijos com sabor de mel、。
E pra nossa união、peço ao Pai em oração、。
Eu te quero so pra mim, como as ondas são do mar.
生きているだけで、問題は解決します。
あなたのことは、私は、あなたは、私は、あなたは、あなたが何をしているかのように、あなたを見てください。生きているだけで、問題は解決します。
ボア!
-Ó o aplauso、te amo、moleque.
-ケ・デリシア、モレケ、ケ・デリシア、ケ・デリシア、ジェンテ。 E agora、moleque、agora qual va ser?