歌詞と翻訳
原文
É, tá fazendo um mês que a gente não se vê por lá.
Tô pensando num jeito pra desapegar.
É, já tentei chamar você de ex e comecei a chorar.
Meu amor, eu não tô mais sabendo lidar.
Já tinha até me dado por vencido, mas lembrei que a gente prometeu cuidar da gente até o fim.
Tô me segurando, respeitando o seu tempo, enfim.
Se quiser passar na conexão de bloquear, estou esperando sua foto aparecer.
E pode deixar que eu puxo assunto com você.
Tô doido pra ter recaída, doido pra voltar pra sua vida, doido pra falar. . . Solta a voz, bebê!
-. . . Doido pra falar de quem quer voltar. -Tô doido pra ter recaída.
-Doido pra voltar pra sua vida.
-Doido pra falar- -Doido pra falar de quem quer voltar. -Ô, sumida! Tô doido pra ter recaída.
-Doido pra voltar pra sua vida. -Doido pra falar. Olha o grito, o grito.
Ô, -sumidaaa, ah. -Doido pra voltar pra sua vida.
-Doido pra falar- -Doido pra falar de quem quer voltar.
Ô, sumidaaa.
Sabe aquela música que a gente gosta muito? Aquela mesmo, vem, vem, vem!
Eu tinha tudo pra não ir, foi pura sorte, te conheci nesse domingo.
Esse domingo foi tão lindo, tantos amigos em comum, mas nunca vi você sambando em lugar algum, só no domingo.
E esse domingo foi tão lindo, puro calor, e eu ligado em você, até segui no Instagram.
Antes de me envolver, já dei certo do claro, sou complicado, apegado e ainda tenho a porcentagem de safado.
É só ligar os fatos, melhor tomar cuidado.
Eu quero ouvir geral que curte -menos e mais! Vai me dando corda.
-Que rapidinho eu tô batendo na sua porta, a gente briga, disse eu pego, não tem volta.
-Depois não tem volta. Vai me dando corda.
-Que rapidinho -eu tô batendo na sua porta.
-A gente briga, disse eu pego, não se solta, depois não tem volta, pessoal na promoção. Vai me dando corda.
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta, a gente briga, disse eu pego, não se -solta. -Depois não tem volta.
Adorei, não tenha medo, não vou te julgar.
Se deu vontade da primeira vez, não tem porque você se preocupar. Não tá errado, eu adorei.
Se tá pensando que eu não vou ligar, depois de tudo que a gente fez, é impossível não te procurar. Cê tá ferrada, viciei.
Foi bem melhor do que eu imaginei.
Agora quero ver pra me ajudar, já tô pensando na segunda -vez. Pode ser na minha- -. . .
Ou na sua casa, vai me dar canseira, -te deixar cansada.
-Dormir de conchinha- -Pela madrugada. -Minha companhia não é só balada.
Pode ser -na minha- -Ou na sua casa, -vai me dar canseira, te deixar cansada. -Dormir de conchinha. Ô balanço, bebê!
Vambora, vambora.
-Pode ser na minha- -Ou na sua casa.
-Te deixar cansada. -Dormir de conchinha.
Pela madrugada, -pode ser na minha. -Ou na sua casa.
Vai me dar canseira, -ah. -Dormir de conchinha.
-Pela madrugada. -Minha companhia-
Não é só balada.
Adorei!
日本語訳
É, tá fazendo um mês que a gente nao se vê por lá.
トーペンサンドヌムジェイトプラデサペガー。
合唱団は、合唱団の一員として活動しています。
私は愛しています、私はあなたのライダーをサベンドします。
私は私を父に連れて行き、私を守るために紳士的なプロメテウを与えてくれました。
私にとってセグランド、レスペイタンド、テンポ、エンフィム。
あなたの写真を確認して、写真を確認してください。
あなたの声をすべて聞いてください。
トー・ドイド・プラ・テル・レカイダ、ドイド・プラ・ボルタル・プラ・スア・ヴィダ、ドイド・プラ・ファラル。 。 。ソルタ・ア・ヴォズ、ベベ!
-。 。 。ドイド・プラ・ファラル・デ・ケム・ケール・ヴォルタル。 -To doido pra ter recaída.
-ドイド・プラ・ボルタル・プラ・スア・ヴィダ。
-ドイド・プラ・ファラル- -ドイド・プラ・ファラル・デ・ケム・ケール・ヴォルタル。 -ああ、スミダ! To doido pra ter recaída.
-ドイド・プラ・ボルタル・プラ・スア・ヴィダ。 -ドイド・プラ・ファラル。オルハ、グリット、オグリト。
ああ、-すみだぁ、ああ。 -ドイド・プラ・ボルタル・プラ・スア・ヴィダ。
-ドイド・プラ・ファラル- -ドイド・プラ・ファラル・デ・ケム・ケール・ヴォルタル。
ああ、すみだぁ。
Sabe aquela música que a gente gosta muito?アクエラメスモ、ヴェム、ヴェム、ヴェム!
あなたの行動は、あなたが最善を尽くし、安全に行動できるようにするためです。
あなたの人生は、私たちの友人、友人、友人、友人、そして他の人たちと同じです。
あなたのインスタグラムを見たり、カロリーを楽しんだり、自分自身の声をチェックしたりしましょう。
私はすべてを巻き込み、クラロを実行し、複雑な問題を抱え、安全な作業を行うことができます。
さあ、ファトス、メルホール・トマール・クイダード。
あなたは、あなたのジェラル・ケ・キュルテを見てください!ヴァイ・ミー・ダンド・コルダ。
-急行的なものは、バテンドナスアポルタ、ジェンテブリガ、ディセエウペゴ、ナオテムボルタです。
-デポワ・ナオ・テム・ボルタ。ヴァイ・ミー・ダンド・コルダ。
-Que Rapidinho -eu to Batendo na sua porta。
- ジェンテ ブリガ、ディスセ ユー ペゴ、ナオ セ ソルタ、デポワ ナオ テム ボルタ、ペソアル ナ プロモーション。ヴァイ・ミー・ダンド・コルダ。
急ピッチで、バテンドナスアポルタ、ジェンテブリガ、ディセウペゴ、ナオセ-ソルタ。 -デポワ・ナオ・テム・ボルタ。
アドレイ、ナオ・テンハ・メド、ナオ・ヴ・テ・ジュルガー。
初期の段階で問題が発生する可能性があります。ナオ・タ・エラド、エウ・アドレイ。
あなたは、リガーのようなもの、一般的なフェズへの資金提供、不可能な手続きのようなものを設定します。 Cê tá ferrada、ヴィシエイ。
想像力を発揮してください。
アゴラは私にアジュダルを調べて、ペンサンド・ナ・セグンダ -vez を見てください。ポデ・セル・ナ・ミンハ- -。 。 。
ああ、私はカーサ、私はダール・カンセイラ、 - テ・デイクサー・カンサダ。
-ドルミール・デ・コンチーニャ- -ペラ・マドルガダ。 -Minha companhia não é so balada.
Pode ser -na minha- -Ou na sua casa、-vai me dar canseira、te deixar cansada。 -ドルミール・デ・コンチーニャ。ああ、バランス、ベベ!
バンボラ、バンボラ。
-Pode ser na minha- -Ou na sua casa。
-テ・デイクサー・カンサダ。 -ドルミール・デ・コンチーニャ。
ペラ・マドルガダ、ポデ・セル・ナ・ミンハ。 -オウ・ナ・スア・カーサ。
ヴァイ・ミー・ダール・カンセイラ、ああ。 -ドルミール・デ・コンチーニャ。
-ペラ・マドルガダ。 -ミーニャ・コンパニア-
ナオ・エ・ソ・バラダ。
アドレイ!