このアーティストの他の楽曲 Gio Evan
説明
作詞:ジオ・エヴァン
プロデューサー: トンマーソ・スガルビ
作曲者: トンマーゾ・スガルビ
歌詞と翻訳
原文
Fermatevi ad ammirare le persone buone quando ne incontrate una, che sono una delle opere d'arte più preziose rimaste in terra.
Fermatevi a osservare la loro pazienza, che ha sopportato urla e spinte di tutto il mondo, che tra le frette degli uomini spediti è riuscita a mantenere il cuore a chilometro zero.
Fermatevi a considerare il loro silenzio, che ha attraversato le bufere di strilli e le tempeste di grida con il cuore a maniche corte, che tra gli incubi sparsi e i terrori a portata di mano, loro non hanno perso di vista il sereno.
Fermatevi ad ammirare le persone buone, come se foste davanti a un'opera d'arte, perché è così raro oggi vedere chi abbassa lo sguardo al cuore quando parli.
日本語訳
地球上に残された最も貴重な芸術作品の一つである善良な人々に出会ったら、立ち止まって賞賛してください。
世界中からの叫び声や押しに耐え、派遣隊員たちの急ぐ中でも心臓をゼロキロ地点に保ち続けた彼らの忍耐力を立ち止まって観察してください。
立ち止まって、半袖に心を込めて叫び声の嵐を通り抜けた彼らの沈黙、散在する悪夢と目の前にある恐怖の中でも、彼らは静けさを見失っていないことを考えてみましょう。
芸術作品の前にいるかのように、立ち止まって善良な人々を賞賛してください。なぜなら、あなたが話すときに誰かが胸に視線を落とすのを見るのは、今日では非常に珍しいからです。